Frases de William Wordsworth

William Wordsworth photo
7   4

William Wordsworth

Data de nascimento: 7. Abril 1770
Data de falecimento: 23. Abril 1850
Outros nomes:ویلیام وردزورث, Уильям Вордсворт

Publicidade

William Wordsworth foi o maior poeta romântico inglês que, ao lado de Samuel Taylor Coleridge, ajudou a lançar o romantismo na literatura inglesa com a publicação conjunta, em 1798, das Lyrical Ballads .

Citações William Wordsworth

Publicidade
Publicidade

„The best portion of a good man's life: his little, nameless unremembered acts of kindness and love.“

—  William Wordsworth, Lyrical Ballads
Context: These beauteous forms, Through a long absence, have not been to me As is a landscape to a blind man's eye: But oft, in lonely rooms, and 'mid the din Of towns and cities, I have owed to them, In hours of weariness, sensations sweet, Felt in the blood, and felt along the heart; And passing even into my purer mind, With tranquil restoration:—feelings too Of unremembered pleasure: such, perhaps, As have no slight or trivial influence On that best portion of a good man's life, His little, nameless, unremembered acts Of kindness and of love. Nor less, I trust, To them I may have owed another gift, Of aspect more sublime; that blessed mood, In which the burthen of the mystery, In which the heavy and the weary weight Of all this unintelligible world Is lighten'd:—that serene and blessed mood, In which the affections gently lead us on,— Until, the breath of this corporeal frame And even the motion of our human blood Almost suspended, we are laid asleep In body, and become a living soul: While with an eye made quiet by the power Of harmony, and the deep power of joy, We see into the life of things. Stanza 2.

„A Poet worthy of Rob Roy
Must scorn a timid song.“

—  William Wordsworth
Context: Yet was Rob Roy as wise as brave; Forgive me if the phrase be strong;— A Poet worthy of Rob Roy Must scorn a timid song. Rob Roy's Grave, st. 3.

Publicidade

„From the sweet thoughts of home
And from all hope I was forever hurled.“

—  William Wordsworth
Context: From the sweet thoughts of home And from all hope I was forever hurled. For me—farthest from earthly port to roam Was best, could I but shun the spot where man might come. Guilt and Sorrow, st. 41 (1791-1794) Section XL

„The picture of the mind revives again:
While here I stand, not only with the sense
Of present pleasure, but with pleasing thoughts
That in this moment there is life and food
For future years.“

—  William Wordsworth
Context: And now, with gleams of half-extinguished thought, With many recognitions dim and faint, And somewhat of a sad perplexity, The picture of the mind revives again: While here I stand, not only with the sense Of present pleasure, but with pleasing thoughts That in this moment there is life and food For future years. And so I dare to hope, Though changed, no doubt, from what I was when first I came among these hills; Stanza 3.

„A living thing
Produced too slowly ever to decay;
Of form and aspect too magnificent
To be destroyed.“

—  William Wordsworth
Context: Of vast circumference and gloom profound, This solitary Tree! A living thing Produced too slowly ever to decay; Of form and aspect too magnificent To be destroyed. Yew-Trees, l. 9 (1803).

„We feel that we are greater than we know.“

—  William Wordsworth
Context: Through love, through hope, and faith's transcendent dower, We feel that we are greater than we know. The River Duddon, sonnet 34 - Afterthought, l. 13 (1820).

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Translate quotes
Próximo
Aniversários de hoje
Nélson Rodrigues photo
Nélson Rodrigues178
escritor e dramaturgo brasileiro 1912 - 1980
River Phoenix photo
River Phoenix16
1970 - 1993
Ronald Laing photo
Ronald Laing1
1927 - 1989
Frederic G. Kenyon photo
Frederic G. Kenyon
1863 - 1952
Outros 52 aniversários hoje
Autores parecidos