Frases de Tomás de Aquino

Tomás de Aquino photo
11   68

Tomás de Aquino

Data de nascimento: 25. Janeiro 1225
Data de falecimento: 7. Março 1274
Outros nomes: Sv. Tomáš Akvinský, San Tommaso d'Aquino

Tomás de Aquino, em italiano Tommaso d'Aquino , foi um frade católico da Ordem dos Pregadores italiano cujas obras tiveram enorme influência na teologia e na filosofia, principalmente na tradição conhecida como Escolástica, e que, por isso, é conhecido como "Doctor Angelicus", "Doctor Communis" e "Doctor Universalis"[a]. "Aquino" é uma referência ao condado de Aquino, uma região que foi propriedade de sua família até 1137.

Ele foi o mais importante proponente clássico da teologia natural e o pai do tomismo. Sua influência no pensamento ocidental é considerável e muito da filosofia moderna foi concebida como desenvolvimento ou oposição de suas ideias, particularmente na ética, lei natural, metafísica e teoria política. Ao contrário de muitas correntes da Igreja na época, Tomás abraçou as ideias de Aristóteles - a quem ele se referia como "o Filósofo" - e tentou sintetizar a filosofia aristotélica com os princípios do cristianismo. As obras mais conhecidas de Tomás são a "Suma Teológica" e a "Suma contra os Gentios" . Seus comentários sobre as Escrituras e sobre Aristóteles também são parte importante de seu corpus literário. Além disso, Tomás se distingue por seus hinos eucarísticos, que ainda hoje fazem parte da liturgia da Igreja.

Tomás é venerado como santo pela Igreja Católica e é tido como o professor modelo para os que estudam para o sacerdócio por ter atingido a expressão máxima tanto da razão natural quanto da teologia especulativa. O estudo de suas obras há muito tempo tem sido o cerne do programa de estudos obrigatórios para os que buscam as ordens sagradas e também para os que se dedicam à formação religiosa em disciplinas como filosofia católica, teologia, história, liturgia e direito canônico. Tomás foi também proclamado Doutor da Igreja por Pio V em 1568. Sobre ele, declarou Bento XV:

Citações Tomás de Aquino

„Temo o homem de um só livro“

—  Tomás de Aquino

esta frase é citada por Paulin Limayrac, na obra "Revue des Deux Mondes", tome 7, 1844; "Revue littéraire" como de Cícero.
Atribuídas
Original: (la) Timeo hominem unius libri

„Por seu pecado, os hereges merecem não apenas ser separados da Igreja, pela excomunhão, mas também do mundo, pela morte.“

—  Tomás de Aquino

Atribuídas
Fonte: Suma Teológia: Parte II: Questão 11 - Artigo 3 http://www.newadvent.org/summa/3011.htm#article3

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?

„Of these the first is "melting," which is opposed to freezing. For things that are frozen, are closely bound together, so as to be hard to pierce. But it belongs to love that the appetite is fitted to receive the good which is loved, inasmuch as the object loved is in the lover…Consequently the freezing or hardening of the heart is a disposition incompatible with love: while melting denotes a softening of the heart, whereby the heart shows itself to be ready for the entrance of the beloved.“

—  Thomas Aquinas, Summa Theologica

I-II, q. 28, art. 5
Summa Theologica (1265–1274)
Contexto: it is to be observed that four proximate effects may be ascribed to love: viz. melting, enjoyment, languor, and fervor. Of these the first is "melting," which is opposed to freezing. For things that are frozen, are closely bound together, so as to be hard to pierce. But it belongs to love that the appetite is fitted to receive the good which is loved, inasmuch as the object loved is in the lover... Consequently the freezing or hardening of the heart is a disposition incompatible with love: while melting denotes a softening of the heart, whereby the heart shows itself to be ready for the entrance of the beloved.

„On the contrary, The demons are ever assailing us, according to 1 Peter 5:8: "Your adversary the devil, as a roaring lion, goeth about, seeking whom he may devour." Much more therefore do the good angels ever guard us“

—  Thomas Aquinas, Summa Theologica

Summa Theologica (1265–1274)
Contexto: Whether the angel guardian ever forsakes a man?... It would seem that the angel guardian sometimes forsakes the man whom he is appointed to guard... On the contrary, The demons are ever assailing us, according to 1 Peter 5:8: "Your adversary the devil, as a roaring lion, goeth about, seeking whom he may devour." Much more therefore do the good angels ever guard us... the guardianship of the angels is an effect of Divine providence in regard to man. Now it is evident that neither man, nor anything at all, is entirely withdrawn from the providence of God: for in as far as a thing participates being, so far is it subject to the providence that extends over all being.

I, q. 113, art. 6

„Thus Angels' Bread is made
The Bread of man today:
The Living Bread from Heaven
With figures doth away“

—  Thomas Aquinas

Sacris Solemniis Juncta Sint Gaudia (Matins hymn for Corpus Christi), stanza 6 (Panis Angelicus)
Contexto: Thus Angels' Bread is made
The Bread of man today:
The Living Bread from Heaven
With figures doth away:
O wondrous gift indeed!
The poor and lowly may
Upon their Lord and Master feed.

„God alone can satisfy the will of a human being.“

—  Thomas Aquinas, Summa Theologica

I–II, q. 2, art. 8
Summa Theologica (1265–1274)
Contexto: Now the object of the will, i. e., of man's appetite, is the universal good... Hence it is evident that nothing can lull the human will but the universal good. This is to be found, not in any creature, but in God alone; because every creature has goodness by participation. Thus God alone can satisfy the will of a human being.

„For although the will cannot be inwardly moved by any creature, yet it can be moved inwardly by God.“

—  Thomas Aquinas, Summa Theologica

III, q. 18, art. 1, ad 1
Summa Theologica (1265–1274)
Contexto: Whatever was in the human nature of Christ was moved at the bidding of the divine will; yet it does not follow that in Christ there was no movement of the will proper to human nature, for the good wills of other saints are moved by God's will... For although the will cannot be inwardly moved by any creature, yet it can be moved inwardly by God.

„Therefore they will wish all the good were damned.“

—  Thomas Aquinas, Summa Theologica

Supplement, Q98, Article 4
Note: This Supplement to the Third Part was compiled after Aquinas's death by Regnald of Piperno, out of material from Aquinas's much earlier "Commentary on the Sentences".
Summa Theologica (1265–1274)
Contexto: Even as in the blessed in heaven there will be most perfect charity, so in the damned there will be the most perfect hate. Wherefore as the saints will rejoice in all goods, so will the damned grieve for all goods. Consequently the sight of the happiness of the saints will give them very great pain; hence it is written (Isaiah 26:11): "Let the envious people see and be confounded, and let fire devour Thy enemies." Therefore they will wish all the good were damned.