“O mundo da imaginação é o mundo da Eternidade. É o seio para o qual nos dirigimos após a morte do corpo vegetativo. Esse mundo é infinito e Eterno, enquanto o mundo da procriação é finito e temporal. Todas as coisas, em suas Formas Eternas, estão dentro do corpo divino do Salvador, a verdadeira voz da Eternidade.”

The world of imagination is the world of eternity. It is the divine bosom into which we shall all go after the death of the vegetated body. This world of imagination is infinite and eternal, whereas the world of generation, or vegetation, is finite and temporal. There exist in that eternal world the permanent realities of every thing which we see reflected in this vegetable glass of nature. All things are comprehended in these eternal forms in the divine body of the Saviour, the true vine of eternity ...
A Vision of the Last Judgment in: Life of William Blake (1880), Volume 2

Obtido da Wikiquote. Última atualização 24 de Janeiro de 2025. História

Citações relacionadas

Alexandre Dumas, pai photo
Henry Van Dyke photo

“Um homem sem um país é um exilado no mundo; um homem sem Deus é um órfão na eternidade.”

Henry Van Dyke (1852–1933)

A man without a country is an exile in the world, and a man without God is an orphan in eternity.
Henry van Dyke, citado em "The Missionary review of the world‎" - vol. 26, página 528, de Royal Gould Wilder, James Manning Sherwood - Missionary Review Publishing Co., 1903

Brian Weiss photo

“Nosso corpo é apenas um veículo enquanto nossa alma está neste mundo. É a nossa alma e nosso espírito que duram para sempre”

Brian Weiss (1944)

Our body is just a vehicle for us while we’re here. It is our soul and our spirit that last forever.
Many lives, many masters‎ - Página 140, Brian Leslie Weiss - Simon & Schuster, 1988, ISBN 0671657860, 9780671657864 - 219 páginas

John Ronald Reuel Tolkien photo
Jean Jacques Rousseau photo

“A unidade de todas as coisas vivas existe neste mundo onde todo o mundo e todas as coisas buscam silenciosamente a Deus. Somente os ateus vêem um silêncio eterno.”

Hélas ! dit-elle avec attendrissement, le spectacle de la nature, si vivant, si animé pour nous, est mort aux yeux de l’infortuné Wolmar, et, dans cette grande harmonie des êtres où tout parle de Dieu d’une voix si douce, il n’aperçoit qu’un silence éternel
literalmente, em vez da expressão ateus, diz Wolmar, personagem a quem se refere
Lettre V à milord Edouard in: Julie ou la Nouvelle Héloïse, Cinquième partie (1761)
La nouvelle Héloïse

William Blake photo

“Ver um mundo em um grão de areia/ e um paraíso numa flor selvagem/ Segure o infinito na palma da sua mão/ e a eternidade em uma hora.”

To see a World in a Grain of Sand / And a Heaven in a Wild Flower / Hold Infinity in the palm of your hand / And Eternity in an hour
William Blake in "Auguries of Innocence" of the: "Songs and Ballads"

Tópicos relacionados