“A riqueza é como a água salgada: quanto mais se bebe, mais sede se tem.”
Variante: A riqueza é como água salgada: quanto mais se bebe, mais sede se tem.
Der Reichthum gleicht dem Seewasser: je mehr man davon trinkt, desto durstiger wird man.
Parerga und Paralipomena: kleine philosophische Schriften, Volume 1 - Página 366 http://books.google.com.br/books?id=nfUGAAAAcAAJ&pg=PA366, Arthur Schopenhauer, Julius Frauenstädt - Hayn, 1862 - 530 páginas
“A riqueza é como a água salgada: quanto mais se bebe, mais sede se tem.”
Variante: A riqueza é como água salgada: quanto mais se bebe, mais sede se tem.
“Foi os piores dias de aniversário; agora bebemos champanhe quando temos sede.”
Juicy (1994)
“Meus livros são água; aqueles dos grandes gênios são vinho, mas todos bebem água.”
Variante: Meus livros são água; aqueles dos grandes gênios são vinho? e todos bebem água.