“A penicilina cura os homens, mas é o vinho que os torna felizes.”

Penicillin may cure human beings, but it is wine that makes them happy
Alexander Fleming citado em The Frugal Gourmet Cooks with Wine - página 82, Por Jeff Smith, Publicado por Morrow, 1986, ISBN 0688058523, 9780688058524, 447 páginas

Obtido da Wikiquote. Última atualização 4 de Agosto de 2020. História
Tópicos
homens , homem , torno , vinho , cura
Alexander Fleming photo
Alexander Fleming 1
1881–1955

Citações relacionadas

Zeca Baleiro photo
Horacio photo

“A paciência torna mais leve o que a tristeza não cura.”

Horacio (-65–-8 a.C.)

Variante: A paciência torna mais leve o que a aflição não pode curar.

James Dewey Watson photo

“Só serei feliz quando descobrirmos uma cura para o câncer”

James Dewey Watson, vencedor do Nobel de Medicina em 1962 pela descoberta da dupla hélice do DNA em entrevista para a agência EFE
Fonte: Revista ISTO É, Edição n. 1779.

Omar Khayyam photo

“Beba vinho, é tudo o que a juventude lhe proporcionará. É tempo de vinho, flores e amigos bêbados. Seja feliz nesse momento. Este momento é a sua vida.”

Omar Khayyam (1048–1131)

Drink wine, this is life eternal, This, all that youth will give you: It is the season for wine, roses and friends drinking together, Be happy for this moment - it is all life is.
The Ruba'iyat of Omar Khayyam - página 133, Omar Khayyam, Peter Avery, John Heath-Stubbs - A. Lane, 1979, ISBN 0713911344, 9780713911343 - 128 páginas

Voltaire photo

“Não é nossa condição social, mas a qualidade de nossa alma que nos torna felizes.”

Voltaire (1694–1778) volter também conhecido como bozo foia dona da petrobras e um grande filosofo xines

Variante: Não é a nossa condição, mas a índole da nossa alma que nos torna felizes.

Dorothy Parker photo

“A cura para o tédio é curiosidade. Não há cura para a curiosidade.”

Dorothy Parker (1893–1967)

The cure for boredom is curiosity. There is no cure for curiosity
citado em Business research methods - página 111, William G. Zikmund, William G. Zikmund - Thomson/South-Western, 2003, ISBN 0030350840, 9780030350849 - 748 páginas
amplamente atribuido a Dorothy Parker e Ellen Parr, mas a origem é desconhecida.
Atribuídas

Francois Rabelais photo

“O bom vinho alegra o coração do homem.”

Francois Rabelais (1494–1553)

le bon vin réjouit le cœur de l'homme
"Le Tiers livre" - Página 482; de François Rabelais, Pierre Michel - Publicado por le Livre de poche, 1966 - 542 páginas

Tópicos relacionados