Frases de Pearl S. Buck

Pearl S.  Buck photo
19   6

Pearl S. Buck

Data de nascimento: 26. Junho 1892
Data de falecimento: 6. Março 1973
Outros nomes: Pearl S. Bucková

Pearl Sydenstricker Buck, nascida Pearl Comfort Sydenstricker , também conhecida por Sai Zhen Zhu foi uma sinologista e escritora estadunidense.

Ganhadora do Prémio Pulitzer de Ficção de 1932, recebeu o Nobel de Literatura de 1938. Wikipedia

Photo: Arnold Genthe / Public domain

„A mente verdadeiramente criativa em qualquer campo não é mais que isto: uma criatura humana nascida anormalmente, inumanamente sensível. Para ele, um toque é uma pancada, um som é um ruído, um infortúnio é uma tragédia, uma alegria é um extase, um amigo é um amante, um amante é um deus e o fracasso é a morte. Adicione-se a este organismo cruelmente delicado a subjugante necessidade de criar, criar, criar - de tal forma que sem a criação de música ou poesia ou literatura ou edifícios ou algo com significado, a sua respiração lhe é cortada. Ele tem que criar, deve derramar criação. Por qualquer estranha e desconhecida urgência interior, não está realmente vivo a menos que esteja criando.“

—  Pearl S. Buck

The truly creative mind in any field is no more than this: A human creature born abnormally, inhumanly sensitive. To him... a touch is a blow, a sound is a noise, a misfortune is a tragedy, a joy is an ecstasy, a friend is a lover, a lover is a god, and failure is death. Add to this cruelly delicate organism the overpowering necessity to create, create, create -- so that without the creating of music or poetry or books or buildings or something of meaning, his very breath is cut off from him. He must create, must pour out creation. By some strange, unknown, inward urgency he is not really alive unless he is creating.
citado em "Pearl S. Buck; a biography", Volume 2‎, Theodore F. Harris - John Day Co., 1971

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?

„Muitas pessoas perdem as pequenas alegrias enquanto aguardam a grande felicidade.“

—  Pearl S. Buck

citado em "Frases Geniais" - Página 14, de PAULO BUCHSBAUM - Editora Ediouro Publicações, ISBN 8500015330, 9788500015335

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?

„Quando cessa a vigilância e os esforços dos bons em todo o país, os homens maus predominam.“

—  Pearl S. Buck

When good people in any country cease their vigilance and struggle, then evil men prevail
citado em "The great quotations‎" - Página 435, George Seldes - L. Stuart, 1966 - 893 páginas

„De todos os perigos, o maior é subestimarmos o nosso inimigo.“

—  Pearl S. Buck

Variante: De todos os perigos, o maior é o de subestimarmos os nossos inimigos.

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?

„I became mentally bifocal, and so I learned early to understand that there is no such condition in human affairs as absolute truth. There is only truth as people see it, and truth, even in fact, may be kaleidoscopic in its variety.“

—  Pearl S. Buck

Fonte: My Several Worlds (1954), p. 52
Contexto: I became mentally bifocal, and so I learned early to understand that there is no such condition in human affairs as absolute truth. There is only truth as people see it, and truth, even in fact, may be kaleidoscopic in its variety. The damage such perception did to me I have felt ever since, although damage may be too dark a word, for it merely meant that I could never belong entirely to one side of any question. To be a Communist would be absurd to me, as absurd as to be entirely anything and equally impossible. I straddled the globe too young.

Aniversários de hoje
Carl Gustav Jung photo
Carl Gustav Jung86
psiquiatra e psicoterapeuta suíço 1875 - 1961
Thomas Mann photo
Thomas Mann48
1875 - 1955
Jeremy Bentham photo
Jeremy Bentham12
1748 - 1832
Outros 56 aniversários hoje