I should have loved freedom, I believe, at all times, but in the time in which we live I am ready to worship it.
Democracy in America - Volume 2, Página 397 http://books.google.com.br/books?id=n1QPAAAAYAAJ&pg=PA397, Alexis de Tocqueville - Sever and Francis, 1864
Alexis De Tocqueville Frases famosas
“Quando o passado não ilumina o futuro, o espírito vive em trevas.”
Le passé n'éclairant plus l'avenir, l'esprit marche dans les ténèbres.
De la démocratie en Amérique ... et augmentée ... d'un examen ... - Volumes 3-4, Página 340 http://books.google.com.br/books?id=xRITAAAAYAAJ&pg=RA1-PA340, Alexis de Tocqueville - 1848
Il y a aujourd'hui sur la terre deux grands peuples qui, partis de points différents, semblent s'avancer vers le même but: ce sont les Russes et les Anglo-Américains. Tous deux ont grandi dans l'obscurité; et tandis que les regards des hommes étaient occupés ailleurs, ils se sont placés tout à coup au premier rang des nations, et le monde a appris presque en même temps leur naissance et leur grandeur. Tous les autres peuples paraissent avoir atteint à peu près les limites qu'a tracées la nature, et n'avoir plus qu'à conserver; mais eux sont en croissance : tous les autres sont arrêtés ou n'avancent qu'avec mille efforts; eux seuls marchent d'un pas aisé et rapide dans une carrière dont l’oeil ne saurait encore apercevoir la borne.
Œuvres complètes d'Alexis de Tocqueville - Volume 2, Página 430 http://books.google.com.br/books?id=NWpmbs5XfwoC&pg=RA4-PA430, Alexis de Tocqueville, Marie Motley Clérel de de Tocqueville - M. Lévy frères, 1864
Despotism may govern without faith, but liberty cannot. Religion is much more necessary in the republics which they set forth in glowing colors, than in the morarchy which they attack; and it is more needed in democratic republics than in any others. How is it possible that society should escape destruction if the moral tie is not strengthened in proportion as the political tie is relaxed? And what can be done with a people who are their own masters if they are not submissive to the Divinity?
Democracy in America - página 288 http://books.google.com.br/books?id=DUAvAAAAYAAJ&pg=PA288, Alexis de Tocqueville, Henry Reeve, Edição 2, G. Adlard, 1838, 464 páginas
citado em "Revista brasileira de estudos políticos", Edições 60-61, Universidade de Minas Gerais - Universidade Federal de Minas Gerais, 1985
Atribuídas
Démocratie et socialisme n'ont rien en commun sauf un mot, l'égalité. Mais pendant que la démocratie cherche l'égalité dans la liberté, le socialisme cherche l'égalité dans la restriction et la servitude.
Alexis de Tocqueville como citado em Commentaire, Edições 115-116 - página 801 https://books.google.com.br/books?hl=pt-BR&id=sgkTAQAAMAAJ&dq=tocqueville+D%C3%A9mocratie+et+socialisme+n%27ont+rien+en+commun+sauf+un+mot%2C+l%27%C3%A9galit%C3%A9.&focus=searchwithinvolume&q=+%22D%C3%A9mocratie+et+socialisme+n%27ont+rien+en+commun+sauf+un+mot%2C+l%27%C3%A9galit%C3%A9.%22, Editora Julliard., 2006
Atribuídas
Je serais, pour ma part, porté à croire la liberté moins nécessaire dans les grandes choses que dans les moindres, si je pensais qu'on pût jamais être assuré de l'une, sans posséder l'autre.
De la démocratie en Amérique - Volume 4 - Página 317 https://books.google.com.br/books?id=6PM_AAAAcAAJ&pg=PA317, Alexis de Tocqueville - C. Gosselin, 1811
Alexis De Tocqueville: Frases em inglês
Fonte: Democracy in America, Volume I (1835), Chapter XV-IXX, Chapter XVIII.
“Alternative translation: In politics… shared hatreds are almost always the basis of friendships.”
Recollections of Alexis de Tocqueville, p. 96 http://books.google.com/books?id=3gtoAAAAMAAJ&pg=PA96&vq=%22hatred+is+almost+always+the+foundation%22&source=gbs_search_s&cad=0
1850s and later
Book One, Chapter XVI.
Democracy in America, Volume II (1840), Book One
Book Three, Chapter IX.
Democracy in America, Volume II (1840), Book Three
Fonte: Democracy in America, Volume I (1835), Chapter I-V, Chapter IV, Part I.
Fonte: Democracy in America, Volume I (1835), Chapter X-XIV, Chapter XIII.
Letter to Pierre Freslon, 23 September 1853 Selected Letters, p. 296 as cited in Toqueville's Road Map p. 103 http://books.google.com/books?id=fLL6Bil2gtcC&pg=PA103&dq=%22almost+never+when+a+state+of+things+is+the+most+detestable+that+it+is+smashed%22
1850s and later
Book One, Chapter XIII.
Democracy in America, Volume II (1840), Book One
“Variant: What is not yet done is only what we have not yet attempted to do.”
Fonte: Democracy in America, Volume I (1835), Chapter XV-IXX, Chapter XVIII.
Book Three, Chapter XXI.
Democracy in America, Volume II (1840), Book Three
Fonte: Democracy in America, Volume I (1835), Chapter I-V, Chapter II.
Book Four, Chapter VI.
Democracy in America, Volume II (1840), Book Four
Fonte: Democracy in America, Volume I (1835), Chapter I-V, Chapter V.
Book One, Chapter III.
Democracy in America, Volume II (1840), Book One
Letter to Eugene Stoffels (Jan. 3, 1845) as quoted by Thomas Molnar, The Decline of the Intellectual (1961) Ch. 11 "Intellectual and Philosopher"
Original text:
Les hommes ne sont en général ni très-bons, ni très-mauvais : ils sont médiocres. [...] L'homme avec ses vices, ses faiblesses, ses vertus, ce mélange confus de bien et de mal, de bas et de haut, d'honnête et de dépravé, est encore, à tout prendre, l'objet le plus digne d'examen, d'intérêt, de pitié, d'attachement et d'admiration qui se trouve sur la terre; et puisque les anges nous manquent, nous ne saurions nous attacher à rien qui soit plus grand et plus digne de notre dévouement que nos semblables.
1840s
“No protracted war can fail to endanger the freedom of a democratic country.”
Book Three, Chapter XXII.
Democracy in America, Volume II (1840), Book Three
Fonte: Democracy in America, Volume I (1835), Chapter I-V, Chapter V.
Fonte: Democracy in America, Volume I (1835), Chapter I-V, Chapter III, Part I.
Book Three, Chapter XIV.
Democracy in America, Volume II (1840), Book Three
Fonte: Democracy in America, Volume I (1835), Chapter XV-IXX, Chapter XV.
Pour recueillir les biens inestimables qu'assure la liberté de la presse, il faut savoir se soumettre aux maux inévitables qu'elle fait naître.
Fonte: Democracy in America, Volume I (1835), Chapter X-XIV, Chapter XI.
Fonte: Democracy in America, Volume I (1835), Chapter XV-IXX, Chapter XV.
Fonte: Democracy in America, Volume I (1835), Chapter X-XIV, Chapter XII.
Book Four, Chapter VII.
Democracy in America, Volume II (1840), Book Four
Book Two, Chapter VI.
Democracy in America, Volume II (1840), Book Two
Book One, Chapter V.
Democracy in America, Volume II (1840), Book One
Letter to Arthur de Gobineau, 22 October 1843, Tocqueville Reader, p. 229 http://books.google.com/books?id=JhEVK0UMgFMC&pg=PA229&vq=studied+the+koran&dq=%22few+religions+in+the+world+as+deadly+to+men+as+that+of+Muhammad%22+-tocqueville&source=gbs_search_s&cad=0
Original text: J’ai beaucoup étudié le Koran à cause surtout de notre position vis-à-vis des populations musulmanes en Algérie et dans tout l’Orient. Je vous avoue que je suis sorti de cette étude avec la conviction qu’il y avait eu dans le monde, à tout prendre, peu de religions aussi funestes aux hommes que celle de Mahomet. [...] Elle est, à mon sens, la principale cause de la décadence aujourd’hui si visible du monde musulman, et quoique moins absurde que le polythéisme antique, ses tendances sociales et politiques étant, à mon avis, infiniment plus à redouter, je la regarde relativement au paganisme lui-même comme une décadence plutôt que comme un progrès (Wikisource)
1840s
“In a revolution, as in a novel, the most difficult part to invent is the end.”
Recollections of Alexis de Tocqueville, p. 71 http://books.google.com/books?id=3gtoAAAAMAAJ&pg=PA71&dq=%22most+difficult+part+to+invent+is+the+end%22.
1850s and later
Book Three, Chapter XI.
Democracy in America, Volume II (1840), Book Three
Book One, Chapter II.
Democracy in America, Volume II (1840), Book One