
Variante: As coisas que nos assustam são em maior número do que as que efetivamente fazem mal, e afligimo-nos mais pelas aparências do que pelos fatos reais.
Variante: Se a música tem um número maior de amantes do que a poesia, ou a arquitetura, ou a escultura, tal não deve ao fato de ser mais espiritual, como se costuma dizer, mas sim devido ao fato contrário: é mais sensual.
Variante: As coisas que nos assustam são em maior número do que as que efetivamente fazem mal, e afligimo-nos mais pelas aparências do que pelos fatos reais.
“O facto de viver deve ser colocado como uma espécie de conhecimento.”
“Não há maior consolação para a mediocridade do que o facto de o gênio não ser imortal.”
Mediocrity has no greater consolation than in the thought that genius is not immortal.
Novels and tales: by Goëthe. Elective affinities; The sorrows of Werther; German emigrants; The good women; and A nouvelette - Volume 4, Página 153 http://books.google.com.br/books?id=GSWb69ZAp_oC&pg=PA153, Johann Wolfgang von Goethe - H. G. Bohn, 1854 - 504 páginas
Variante: A nossa maior glória não reside no fato de nunca cairmos, mas sim em levantarmo-nos sempre depois de cada queda.
“Não é o egoísmo, como tal, que é indecente - […] mas só o excesso desse facto.”
"Nicht der Egoismus als solcher ist unsittlich - [...] sondern nur das Uebermass desselben."
Der Zweck im Recht [A finalidade da lei]. Zweiter Band. Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1883. S. 190. books.google http://books.google.com/books?id=DbEBAAAAYAAJ&pg=PA190
Variante: Se tiver todos os fatos, o seu juízo será correto; se não tiver todos os fatos, não pode ser correto.
“Arquitectura é música petrificada.”
Atribuídas