Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Entrar para revisão“Os apóstolos não tinham ouro, mas tinham muita glória. Nós temos muito ouro, mas não temos glória.”
Original
The apostles had no gold, but lots of glory. We have lots of gold, but no glory.
Leonard Ravenhill 3
1907–1994Citações relacionadas

“Então não apanhei no chão o que reluzia. Era ouro, meu Deus. Era ouro, talvez.”

“Não sei de glória mais alta do que a glória de quem ama!”
Velha Página in: Poesias: Panoplias, Via lactea, Sarças de fogo, Alma inquieta, As viagens, Ocaçador de esmeraldas, Olavo Bilac - H. Garnier, 1904 - 273 páginas (vide wikisource)

“Não acumules ouro na Terra, porque o ouro é pai do ócio, e este, da tristeza e do tédio.”
[pt, http://caras.uol.com.br/noticia/104531-cita%C3%A7%C3%B5es/, Revista Caras: Citações].

“A beleza atrai os ladrões mais do que o ouro.”
Beauty provoketh thieves sooner than gold
The Plays of William Shakespeare, in Eight Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators; to Wich are Added Notes by Sam Johnson: Volume the second. Containing As you like it. Love's labour's lost. The winter's tale. Twelfthnight: or, what you will. The merry wives of Windsor, Volume 2, página 25 https://books.google.com.br/books?id=9QfJzgeQIiAC&pg=PA25, H. Woodfall, C. Bathurst, J. Beecroft, 1768 - 557 páginas
Outras obras