Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Entrar para revisão“O universo é representado em todas as suas partículas. Tudo na natureza contém todos os poderes da natureza.”
Original
The universe is represented in every one of its particles. Every thing in nature contains all the powers of nature.
1840s, Essays: First Series (1841), Compensation
Contexto: The universe is represented in every one of its particles. Every thing in nature contains all the powers of nature. Every thing is made of one hidden stuff; as the naturalist sees one type under every metamorphosis, and regards a horse as a running man, a fish as a swimming man, a bird as a flying man, a tree as a rooted man. Each new form repeats not only the main character of the type, but part for part all the details, all the aims, furtherances, hindrances, energies, and whole system of every other. Every occupation, trade, art, transaction, is a compend of the world, and a correlative of every other. Each one is an entire emblem of human life; of its good and ill, its trials, its enemies, its course and its end. And each one must somehow accommodate the whole man, and recite all his destiny.
The world globes itself in a drop of dew.
Citações relacionadas

“A Natureza é sábia e contém o néctar da Sabedoria. É a primeira mestra do ser humano.”
Atribuídas
Variante: A Natureza é sábia e contém o néctar da Sabedoria. É a primeira mestra do ser humano.

Autobiografia de um iogue contemporâneo, Capítulo 34, Materialização de um Palácio no Himalaia, página 171

“A natureza não deu a todos os mesmos poderes. Há coisas que alguns de nós não podemos fazer.”
Atribuídas

“Tudo que vai contra a natureza é o mal, todo o resto é o bem.”

“Toda a arte é imitação da natureza.”
Variante: Toda arte nada mais é do que a imitação da natureza.