“Contudo, o sentimento em relação às terras distantes permanece, e o interesse por elas jamais arrefece. Assim, o homem cavouca, insaciável, em épocas passadas e em culturas desconhecidas. A rigidez da própria existência aumenta, e essas épocas e culturas oferecem o instrumento inesgotável para a transformação.”
The Conscience of Words
Tópicos
época , interesse , próprio , existência , homens , terra , instrumento , relação , cultura , transformação , homem , aumento , sentimento , desconhecido , passado , distanteElias Canetti 30
1905–1994Citações relacionadas
“A cultura é aquilo que permanece no homem quando ele já esqueceu tudo o resto.”
La culture, c'est ce qui reste dans l'homme lorsqu'il a tout oublié
citado em "Revue de l'océan Indien Madagascar" - Página 78, Publicado por Communication et médias océan Indien, 1997

“A cultura é o que satisfaz o homem quando ele se perguntas o que ele faz na terra.”
La culture, c'est ce qui répond à l'homme quand il se demande ce qu'il fait sur la terre.
Fonte: La politique, la culture : discours, articles, entretiens (1925-1975), André Malraux, Janine Mossuz-Lavau, éd. Gallimard, coll. Folio/Essais, 1996, p. 323
Prof. Federigo Argentieri, Universidade Giovanni Caboto - Roma, "Mussolini and Ukraine, 1933-1941", 29 de Junho de 2005; sobre Holodomor