
“Uma obra de arte é o resultado excepcional de um temperamento excepcional.”
Une œuvre d'art est un coin de la création vu à travers un tempérament.
"Mes haines" [O meu ódio] (1866), Émile Zola, ed. Charpentier, 1879, chap. Charpentier, 1879, chap. « MH Taine, artiste », p. "H. Taine, artiste", p. 229
“Uma obra de arte é o resultado excepcional de um temperamento excepcional.”
Brasil
“Obras de arte fazem regras, mas as regras não fazem obras de arte.”
Works of art make rules but rules do not make works of art.
citado no "Companion to Contemporary Musical Thought" (1992) por John Paynter, p. 590
“O objectivo da nossa bonita arte não é a imitação, mas a criação.”
Variante: O objetivo da nossa bonita arte não é a imitação, mas a criação.
“A arte de amar? Saber unir um temperamento de vampiro a discrição de uma anêmona.”
L'art d'aimer ? C'est savoir joindre à un tempérament de vampire la discrétion d'une anémone.
Syllogismes de l'amertume - Página 133, Émile M. Cioran - Gallimard, 1952 - 184 páginas