
“A desconfiança põe-nos de sobreaviso contra todo mundo.”
Variante: A desconfiança põe-nos de sobreaviso contra toda a gente.
“A desconfiança põe-nos de sobreaviso contra todo mundo.”
Variante: A desconfiança põe-nos de sobreaviso contra toda a gente.
You can fool some of the people all of the time, and all of the people some of the time, but you can not fool all of the people all of the time.
citado em "Abraham Lincoln, by some men who knew him: being personal recollections of ..." - Página 73, Paul McClelland Angle - Ayer Publishing, 1969, ISBN 083691242X, 9780836912425 - 123 páginas
Falando aos moradores de um conjunto habitacional na periferia da cidade.
Fonte: Revista Veja http://veja.abril.com.br/100997/p_015.html
“O estado é a grande ficção da qual todo mundo se esforça para viver às custas de todo mundo.”
L'Etat, le recours à l'Etat, c'est la grande fiction aux dépens de laquelle tout le monde cherche à vivre aux dépens de tout le monde
L’État http://bastiat.org/fr/l_Etat.html, Journal des Débats, n° du 25 septembre 1848.