“A criança como o homem, e o homem como a criança, preferem divertir-se a instruir-se.”
Variante: A criança como o homem, e o homem como a criança, prefere divertir-se a instruir-se.
Je me sers d'animaux pour instruire les hommes
Fables choisies - Página 21 http://books.google.com.br/books?id=uq09AAAAcAAJ&pg=PA21, Jean de La Fontaine - Girin., 1698
“A criança como o homem, e o homem como a criança, preferem divertir-se a instruir-se.”
Variante: A criança como o homem, e o homem como a criança, prefere divertir-se a instruir-se.
“O homem, quando é animal, é pior do que o animal.”
Ich fürchte, die Tiere betrachten den Menschen als ein Wesen ihresgleichen, das in höchst gefährlicher Weise den gesunden Tierverstand verloren hat, — als das wahnwitzige Tier, als das lachende Tier, als das weinende Tier, als das unglückselige Tier.
Die ewige Wiederkunft: Die fröhliche Wissenschaft. Dichtungen, página 189, Friedrich Wilhelm Nietzsche - Kröner, 1927 - 426 páginas
“O homem é um animal metafísico.”
O Mundo como Vontade e Como Representação
“O homem é um animal que cozinha.”
My definition of man is, "a cooking animal."
The Life of Samuel Johnson, LL.D.: Including A Journal of a Tour to the Hebrides, by James Boswell - Vol. II, Página 269 http://books.google.com.br/books?id=13AEAAAAYAAJ&pg=PA269, de James Boswell, John Wilson Croker - Publicado por J. Murray, 1831