“O hábito converte os suntuosos prazeres em suspeitas necessidades cotidianas.”
Habit converts luxurious enjoyments into dull and daily necessities.
"Point Counter Point" (1928)
Livros, Contraponto, 1928
Original
Habit converts luxurious enjoyments into dull and daily necessities.
Fonte: Point Counter Point (1928), Ch. 17
Contexto: Ever since his mother’s second marriage Spandrell had always perversely made the worst of things, chosen the worst course, deliberately encouraged his own worst tendencies. It was with debauchery that he distracted his endless leisures. He was taking his revenge on her... He was spiting her, spiting himself, spiting God. He hoped there was a hell for him to go to and regretted his inability to believe in its existence.... it was even exciting in those early days to know that one was doing something bad and wrong. But there is in debauchery something so intrinsically dull, something so absolutely and hopelessly dismal, that it is only the rarest beings, gifted with much less than the usual amount of intelligence and much more than the usual intensity of appetite, who can go on actively enjoying a regular course of vice or continue actively to believe in its wickedness. Most habitual debauchees are debauchees not because they enjoy debauchery, but because they are uncomfortable when deprived of it. Habit converts luxurious enjoyments into dull and daily necessities.
Aldous Huxley 118
1894–1963Citações relacionadas

“Jamais negligencie o viver cotidiano, pois ele forma seus hábitos.”
Caráter - Pág. 22, de Witness Lee - Publicado por Editora Árvore da Vida, 2003, ISBN 8573041609

“As invenções da necessidade são mais antigas que as do prazer.”

“Não há prazeres verdadeiros senão com necessidades verdadeiras.”