Vladimir Mayakovsky Frases famosas
citado em "O imaginário vigiado: a imprensa comunista e o realismo socialista no Brasil, 1947-53" - página 114, Dênis de Moraes, Editora J. Olympio, 1994, ISBN 8503005263, 9788503005265, 247 páginas
Atribuídas
“Sem forma revolucionária não há arte revolucionária.”
citado em "As metamorfoses de Oswald de Andrade" - página 67, Ensaio (São Paulo), Volume 79 de Coleção Ensaio, Latin American documents, Mário da Silva Brito, Conselho Estadual de Cultura, Comissão de Literatura, 1972, 134 páginas
Atribuídas
“A arte não é um espelho para refletir o mundo, mas um martelo para forjá-lo.”
Variante: A arte não é um espelho para reflectir o mundo, mas um martelo para forjá-lo.
Citações de amor de Vladimir Mayakovsky
“Amar não é aceitar tudo, aliás: onde tudo é aceito, desconfio que haja falta de amor.”
citado em Poesias e crônicas: Coração apaixonado - Página 22, Izan Lucena Lucena - Clube de Autores, 2010, 148 páginas
Atribuídas
Vladimir Mayakovsky frases e citações
“Dizem que em algum lugar, parece que no Brasil, existe um homem feliz.”
citado em "Maiakovski: vida e obra" - Página 9, Fernando Peixoto - J. Alvaro, 1969 - 313 páginas
Atribuídas
citado em "Princípios", Edições 23-27, Editora Anita Garibaldi, 1992
Atribuídas
“É melhor morrer de vodka do que de tédio.”
Vladimir Mayakovsky citado em Revista civilização brasileira - página 254, Editôra Civilização Brasileira, 1967
Atribuídas
Variante: Melhor morrer de vodca do que de tédio.
“A poesia é uma forma de produção. Dificílima, complexíssima, porém produção.”
citado em "A polifonia do verso" - página 42, Volume 1 de Série Âmbito/Ensaio, Autores: José Fernandes, Orlando Antunes Batista, Âmbito Cultural Edições, 1978, 168 páginas
Atribuídas
Vladimir Mayakovsky: Frases em inglês
"Shrine or Factory?" (1918); translation from Mikhail Anikst et al. (eds.) Soviet Commercial Design of the Twenties (New York: Abbeville Press, 1987) p. 15
Untitled last poem found after his death; translation from Martin Seymour-Smith Guide to Modern World Literature (London: Hodder and Stoughton, 1975) vol. 4, p. 235
“On the pavement
of my trampled soul
the steps of madmen
weave the prints of rude crude words.”
"1" (1913); translation from Patricia Blake (ed.) The Bedbug and Selected Poetry (Bloomington: Indiana University Press, 1975) p. 53
“Art is not a mirror to hold up to society, but a hammer with which to shape it.”
Attributed to Vladimir Mayakovsky in The Political Psyche (1993) by Andrew Samuels, p. 9; attributed to Bertolt Brecht in Paulo Freire : A Critical Encounter (1993) by Peter McLaren and Peter Leonard, p. 80
Variant translation: Art is not a mirror held up to society, but a hammer with which to shape it.
Disputed
"At the Top of My Voice" (1929-30); translation from Patricia Blake (ed.) The Bedbug and Selected Poetry (Bloomington: Indiana University Press, 1975) pp. 223-5
“If you wish,
I shall grow irreproachably tender:
not a man, but a cloud in trousers!”
Page 61.
The Cloud in Trousers (1915)
"At the Top of My Voice" (1929-30); translation from Patricia Blake (ed.) The Bedbug and Selected Poetry (Bloomington: Indiana University Press, 1975) p. 227
"A Conversation with the Inspector of Taxes about Poetry" (1926); translation from Chris Jenks Visual Culture (London: Routledge, 1995) pp. 86-7
"Letter from Paris to Comrade Kostorov on the Nature of Love" (1928); translation from Patricia Blake (ed.) The Bedbug and Selected Poetry (Bloomington: Indiana University Press, 1975) p. 213
"Back Home!", first version (1926); translation from Patricia Blake (ed.) The Bedbug and Selected Poetry (Bloomington: Indiana University Press, 1975) p. 36
Untitled last poem found after his death; translation from Martin Seymour-Smith Guide to Modern World Literature (London: Hodder and Stoughton, 1975) vol. 4, p. 235
"Our March" (1917); translation from C. M. Bowra (ed.) A Book of Russian Verse (London: Macmillan, 1943) p. 125