Frases de Theodore Roethke

84  0

Theodore Roethke

Data de nascimento: 25. Maio 1908
Data de falecimento: 1. Agosto 1963

Publicidade

Theodore Huebner Roethke was an American poet. Roethke is regarded as one of the most accomplished and influential poets of his generation.

Roethke's work is characterized by its introspection, rhythm and natural imagery. He was awarded the Pulitzer Prize for poetry in 1954 for his book The Waking, and he won the annual National Book Award for Poetry twice, in 1959 for Words for the Wind and posthumously in 1965 for The Far Field.

In the November 1968 edition of The Atlantic Monthly, former U.S. Poet Laureate and author James Dickey wrote Roethke was: "in my opinion the greatest poet this country has yet produced."

Roethke was also a highly regarded poetry teacher. He taught at University of Washington for fifteen years. His students from that period won two Pulitzer Prizes for Poetry and two others were nominated for the award. "He was probably the best poetry-writing teacher ever," said poet Richard Hugo, who studied under Roethke and was twice nominated for a Pulitzer.

Citações Theodore Roethke

„Those who are willing to be vulnerable move among mysteries.“

— Theodore Roethke, Straw for the Fire: From the Notebooks of Theodore Roethke

Publicidade

„Light takes the Tree; but who can tell us how?“

— Theodore Roethke
Context: Light takes the Tree; but who can tell us how? The lowly worm climbs up a winding stair; I wake to sleep, and take my waking slow.

„And everything comes to One,
As we dance on, dance on, dance on.“

— Theodore Roethke
Context: p>And I dance with William Blake For love, for Love's sake;And everything comes to One, As we dance on, dance on, dance on.</p Once More, the Round," ll. 11-12

„Voice, come out of the silence.
Say something.“

— Theodore Roethke
Context: p> Voice, come out of the silence. Say something. Appear in the form of a spider Or a moth beating the curtain.Tell me: Which is the way I take; Out of what door do I go, Where and to whom?</p The Lost Son, ll. 24 - 29

„Love alters all. Unblood my instinct, love.“

— Theodore Roethke
Context: The night wind rises. Does my father live? Dark hangs upon the waters of the soul. My flesh is breathing slower than a wall. Love alters all. Unblood my instinct, love. "The Renewal," ll. 7-10

„There's time enough.
Behold, in the lout's eye, love.“

— Theodore Roethke
Context: Beginnings start without shade, Thinner than minnows. The live grass whirls with the sun, Feet run over the simple stones, There's time enough. Behold, in the lout's eye, love. "I Cry, Love! Love!," ll. 33-39

„Ah, when she moved, she moved more ways than one:
The shapes a bright container can contain!“

— Theodore Roethke
Context: I knew a woman, lovely in her bones, When small birds sighed, she would sigh back at them; Ah, when she moved, she moved more ways than one: The shapes a bright container can contain! "I Knew a Woman," ll. 1 - 4

Publicidade

„But who would count eternity in days?
These old bones live to learn her wanton ways:
(I measure time by how a body sways.)“

— Theodore Roethke
Context: Let seed be grass, and grass turn into hay: I'm martyr to a motion not my own; What's freedom for? To know eternity. I swear she cast a shadow white as stone. But who would count eternity in days? These old bones live to learn her wanton ways: (I measure time by how a body sways.) "I Knew a Woman," ll. 22-28

„Yet if we wait, unafraid, beyond the fearful instant,
The burning lake turns into a forest pool,
The fire subsides into rings of water,
A sunlit silence.“

— Theodore Roethke
Context: A terrible violence of creation, A flash into the burning heart of the abominable; Yet if we wait, unafraid, beyond the fearful instant, The burning lake turns into a forest pool, The fire subsides into rings of water, A sunlit silence. "The Abyss"

„I’m naked to the bone,
With nakedness my shield.“

— Theodore Roethke
Context: My truths are all foreknown, This anguish self-revealed. I’m naked to the bone, With nakedness my shield. "Open House," ll. 7 - 11

„Poetry is not a mere shuffling of dead words or even a corralling of live ones.“

— Theodore Roethke
Context: Poetry is not a mere shuffling of dead words or even a corralling of live ones. (p. 89)

Publicidade

„I knew a woman, lovely in her bones“

— Theodore Roethke
Context: I knew a woman, lovely in her bones, When small birds sighed, she would sigh back at them; Ah, when she moved, she moved more ways than one: The shapes a bright container can contain! "I Knew a Woman," ll. 1 - 4

„Too much reality can be a dazzle, a surfeit“

— Theodore Roethke
Context: Too much reality can be a dazzle, a surfeit; Too close immediacy an exhaustion "The Abyss"

„Like witches they flew along rows,
Keeping creation at ease“

— Theodore Roethke
Context: Like witches they flew along rows, Keeping creation at ease; With a tendril for needle They sewed up the air with a stem; They teased out the seed that the cold kept asleep, — All the coils, loops and whorls. They trellised the sun; they plotted for more than themselves. "Frau Bauman, Frau Schmidt, and Frau Schwartze," ll. 19-25

„What the grave says,
The nest denies.“

— Theodore Roethke
Context: I'll seek my own meekness. What grace I have is enough. The lost have their own pace. The stalks ask something else. What the grave says, The nest denies. "Unfold! Unfold!," ll. 59-64

Próximo
Aniversários de hoje
David M. Raup
1933 - 2015
Sathya Sai Baba photo
Sathya Sai Baba9
1926 - 2011
Daniel Defoe photo
Daniel Defoe14
1660 - 1731
Outros 60 aniversários hoje
Autores parecidos