Frases de Konstantínos Kaváfis

Konstantínos Kaváfis photo
0   0

Konstantínos Kaváfis

Data de nascimento: 29. Abril 1863
Data de falecimento: 29. Abril 1933

Konstantínos Kaváfis, no alfabeto grego: Κωνσταντίνος Πέτρου Καβάφης, foi um poeta grego, geralmente considerado o maior nome da poesia em idioma grego moderno. Por vezes, seu nome aparece creditado como Constantine P. Cavafy.

Em sua poesia, 154 poemas reelaborados durante a vida inteira, unia citações eruditas à fala cotidiana.

Citações Konstantínos Kaváfis

„Don’t mourn your luck that’s failing now,
work gone wrong, your plans
all proving deceptive — don’t mourn them uselessly.“

—  Constantine P. Cavafy
Collected Poems (1992), Context: Don’t mourn your luck that’s failing now, work gone wrong, your plans all proving deceptive — don’t mourn them uselessly. As one long prepared, and graced with courage, say goodbye to her, the Alexandria that is leaving. Above all, don’t fool yourself, don’t say it was a dream, your ears deceived you: don’t degrade yourself with empty hopes like these. The God Abandons Antony http://www.cavafy.com/poems/content.asp?id=12&cat=1 (1911). Variant translations: Like one who’s long prepared, like someone brave, as befits a man who’s been blessed with a city like this, go without faltering toward the window and listen with deep emotion, but not with the entreaties and the whining of a coward, to the sounds — a final entertainment — to the exquisite instruments of that initiate crew, and bid farewell to her, to Alexandria, whom you are losing. As translated by Daniel Mendelsohn (2009). Don't mourn your luck that's failing now, work gone wrong, your plans all proving deceptive — don't mourn them uselessly: as one long prepared, and full of courage, say goodbye to her, to Alexandria who is leaving. Unknown translator http://cavafis.compupress.gr/kave_20.htm

„Now the longed-for signal has appeared. Yet when happiness comes
it brings less joy than one expected.“

—  Constantine P. Cavafy
Collected Poems (1992), When the Watchman Saw the Light (1900), Context: Now the longed-for signal has appeared. Yet when happiness comes it brings less joy than one expected. But at least we've gained this much: we've rid ourselves of hope and expectation.

„I created you while I was happy, while I was sad,
with so many incidents, so many details.“

—  Constantine P. Cavafy
Context: p>I created you while I was happy, while I was sad, with so many incidents, so many details.And, for me, the whole of you has been transformed into feeling.</p " In the Same Space http://cavafis.compupress.gr/kave_134.htm" (1929)

„Just to be on the first step
should make you happy and proud.
To have come this far is no small achievement:
what you have done is a glorious thing.“

—  Constantine P. Cavafy
Collected Poems (1992), Context: Just to be on the first step should make you happy and proud. To have come this far is no small achievement: what you have done is a glorious thing. Even this first step is a long way above the ordinary world. To stand on this step you must be in your own right a member of the city of ideas. And it is a hard, unusual thing to be enrolled as a citizen of that city. Its councils are full of Legislators no charlatan can fool. The First Step http://www.cavafy.com/poems/content.asp?id=145&cat=1

„Its councils are full of Legislators
no charlatan can fool.“

—  Constantine P. Cavafy
Collected Poems (1992), Context: Just to be on the first step should make you happy and proud. To have come this far is no small achievement: what you have done is a glorious thing. Even this first step is a long way above the ordinary world. To stand on this step you must be in your own right a member of the city of ideas. And it is a hard, unusual thing to be enrolled as a citizen of that city. Its councils are full of Legislators no charlatan can fool. The First Step http://www.cavafy.com/poems/content.asp?id=145&cat=1

„The greatest gods of our glorious Greece
appeared before you.“

—  Constantine P. Cavafy
Collected Poems (1992), Context: The greatest gods of our glorious Greece appeared before you. And if they left, don’t think for a minute that they were frightened by a gesture. Julian at the Mysteries http://www.cavafy.com/poems/content.asp?id=166&cat=4

„Now what's going to happen to us without barbarians?
Those people were a kind of solution.“

—  Constantine P. Cavafy, Waiting for the Barbarians
Waiting for the Barbarians (1904), Context: Why this sudden bewilderment, this confusion? (How serious people's faces have become.) Why are the streets and squares emptying so rapidly, everyone going home lost in thought?Because night has fallen and the barbarians haven't come. And some of our men who have just returned from the border say there are no barbarians any longer.Now what's going to happen to us without barbarians? Those people were a kind of solution. l. 26

„Why this sudden bewilderment, this confusion?“

—  Constantine P. Cavafy, Waiting for the Barbarians
Waiting for the Barbarians (1904), Context: Why this sudden bewilderment, this confusion? (How serious people's faces have become.) Why are the streets and squares emptying so rapidly, everyone going home lost in thought?Because night has fallen and the barbarians haven't come. And some of our men who have just returned from the border say there are no barbarians any longer.Now what's going to happen to us without barbarians? Those people were a kind of solution. l. 26

„The barbarians are due here today.“

—  Constantine P. Cavafy, Waiting for the Barbarians
Waiting for the Barbarians (1904), Context: What are we waiting for, assembled in the forum?The barbarians are due here today. l. 1

„And, for me, the whole of you has been transformed into feeling.“

—  Constantine P. Cavafy
Context: p>I created you while I was happy, while I was sad, with so many incidents, so many details.And, for me, the whole of you has been transformed into feeling.</p " In the Same Space http://cavafis.compupress.gr/kave_134.htm" (1929)

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„How quickly the candles multiply that have been put out.“

—  Constantine P. Cavafy
Context: I look before me at my lighted candles, I don’t want to turn around and see with horror How quickly the dark line is lengthening, How quickly the candles multiply that have been put out. "Candles" [Κεριά], as translated by Manolis, in Constantine P. Cavafy: Poems (2008) edited by George Amabile

„The people going by would gaze at him,
and one would ask the other if he knew him,
if he was a Greek from Syria, or a stranger.
But some who looked more carefully
would understand and step aside“

—  Constantine P. Cavafy
Collected Poems (1992), Context: The people going by would gaze at him, and one would ask the other if he knew him, if he was a Greek from Syria, or a stranger. But some who looked more carefully would understand and step aside; and as he disappeared under the arcades, among the shadows and the evening lights, going toward the quarter that lives only at night, with orgies and debauchery, with every kind of intoxication and desire, they would wonder which of Them it could be, and for what suspicious pleasure he had come down into the streets of Selefkia from the August Celestial Mansions. One of Their Gods http://www.cavafy.com/poems/content.asp?id=40&cat=1

„The almighty gods ought to have taken the trouble
to create a fourth, a decent man.
I would gladly have gone along with him.“

—  Constantine P. Cavafy
To Have Taken The Trouble (1930), Context: One of the three will want me anyway. And my conscience is quiet about my not caring which one I choose: the three of them are equally bad for Syria. But, a ruined man, it's not my fault. I'm only trying, poor devil, to make ends meet. The almighty gods ought to have taken the trouble to create a fourth, a decent man. I would gladly have gone along with him. l. 28

„Honor to those who in the life they lead
define and guard a Thermopylae.“

—  Constantine P. Cavafy
Collected Poems (1992), Context: Honor to those who in the life they lead define and guard a Thermopylae. Never betraying what is right, consistent and just in all they do but showing pity also, and compassion; generous when they are rich, and when they are poor, still generous in small ways, still helping as much as they can; always speaking the truth, yet without hating those who lie. Thermopylae http://www.cavafy.com/poems/content.asp?id=69&cat=1

„On hearing about powerful love, respond, be moved
like an aesthete.“

—  Constantine P. Cavafy
Collected Poems (1992), Context: On hearing about powerful love, respond, be moved like an aesthete. Only, fortunate as you’ve been, remember how much your imagination created for you. On Hearing of Love http://www.cavafy.com/poems/content.asp?id=157&cat=4

„When they saw Patroklos dead
— so brave and strong, so young —
the horses of Achilles began to weep“

—  Constantine P. Cavafy
Collected Poems (1992), Context: When they saw Patroklos dead — so brave and strong, so young — the horses of Achilles began to weep; their immortal nature was upset deeply by this work of death they had to look at. The Horses of Achilles http://www.cavafy.com/poems/content.asp?id=134&cat=1

„Speak not of guilt, speak not of responsibility.“

—  Constantine P. Cavafy
Context: Speak not of guilt, speak not of responsibility. When the Regiment of the Senses parades by, with music, and with banners; when the senses shiver and shudder, it is only a fool and and an irreverent person that will keep his distance, who will not embrace the good cause, marching towards the conquest of pleasures and passions. All of morality’s laws – poorly understood and applied – are nil and cannot stand even for a moment, when the Regiment of the Senses parades by, with music, and with banners. The Regiment of the Senses http://www.cavafy.com/poems/content.asp?id=296&cat=5 as translated by Manuel Savidis

„The frivolous can call me frivolous.
I’ve always been most punctilious about
important things.“

—  Constantine P. Cavafy
Collected Poems (1992), Context: The frivolous can call me frivolous. I’ve always been most punctilious about important things. And I insist that no one knows better than I do the Holy Fathers, or the Scriptures, or the Canons of the Councils. A Byzantine Nobleman in Exile Composing Verses http://www.cavafy.com/poems/content.asp?id=16&cat=1

„I'm practically broke and homeless.“

—  Constantine P. Cavafy
To Have Taken The Trouble (1930), Context: I'm practically broke and homeless. This fatal city, Antioch, has devoured all my money: this fatal city with its extravagant life. l. 1

„Of what’s to come the wise perceive
things about to happen.“

—  Constantine P. Cavafy
Collected Poems (1992), Context: Of what’s to come the wise perceive things about to happen. Sometimes during moments of intense study their hearing’s troubled: the hidden sound of things approaching reaches them, and they listen reverently, while in the street outside the people hear nothing whatsoever. But the Wise Perceive Things about to Happen http://www.cavafy.com/poems/content.asp?id=128&cat=1

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Autores parecidos

Carlos Drummond de Andrade photo
Carlos Drummond de Andrade213
Poeta brasileiro
Fernando Pessoa photo
Fernando Pessoa931
poeta português
Charles Bukowski photo
Charles Bukowski183
Poeta, Escritor e Romancista
Rabindranath Tagore photo
Rabindranath Tagore76
Poeta bengali e filósofo
Luigi Pirandello photo
Luigi Pirandello42
dramaturgo, poeta e romancista siciliano
Aniversários de hoje
Vincent Van Gogh photo
Vincent Van Gogh41
pintor neerlandês 1853 - 1890
Nitiren Daishonin photo
Nitiren Daishonin33
1222 - 1282
Betinho photo
Betinho12
cantor, compositor e guitarrista brasileiro 1918 - 2000
William Arthur Ward photo
William Arthur Ward10
1921 - 1994
Outros 55 aniversários hoje
Autores parecidos
x