Frases de Jean-Baptiste Lamarck

Jean-Baptiste Pierre Antoine de Monet, Chevalier de Lamarck foi um naturalista francês que desenvolveu a teoria dos caracteres adquiridos, uma teoria da evolução agora desacreditada. A ideia já existia antes de Lamarck, mas foi ele que primeiro desenvolveu uma teoria coesa de evolução biológica. Lamarck personificou as ideias pré-darwinistas sobre a evolução. Foi ele que, de fato, introduziu o termo biologia.

Originário da baixa nobreza , Lamarck pertenceu ao exército, interessou-se por história natural e escreveu uma obra de vários volumes sobre a flora da França. Isto chamou a atenção do Conde de Buffon que o indicou para o Museu de História Natural, em Paris. Depois de ter trabalhado durante vários anos com plantas, Lamarck foi nomeado curador dos invertebrados , e começou uma série de conferências públicas. Antes de 1808, ele era um essencialista que acreditava que as espécies eram imutáveis. Mas graças ao seu trabalho sobre os moluscos da Bacia de Paris, ficou convencido da transmutação das espécies ao longo do tempo, e desenvolveu a sua teoria da evolução . Wikipedia  

✵ 1. Agosto 1744 – 18. Dezembro 1829
Jean-Baptiste Lamarck photo

Obras

Philosophie Zoologique
Jean-Baptiste Lamarck
Jean-Baptiste Lamarck: 5   citações 1   Curtida

Jean-Baptiste Lamarck frases e citações

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?

“A natureza não faz nada bruscamente.”

Dans tout ce que la nature opère, elle ne fait rien brusquement
Fonte: Filosofia Zoológica; Philosophie zoologique, ou Exposition des considérations relatives à à l'histoire naturelle des animaux ...‎ - v.1, Página 80 http://books.google.com/books?id=0gkOAAAAQAAJ&pg=RA1-PA80, de Jean Baptiste Pierre Antoine de Monet de Lamarck - Publicado por G. Baillière, 1830

Jean-Baptiste Lamarck: Frases em inglês

“What nature does in the course of long periods we do every day when we suddenly change the environment in which some species of living plant is situated.”

Jean-Baptiste Lamarck livro Philosophie Zoologique

Ce que la nature fait avec beaucoup de temps, nous le faisons tous les jours, en changeant nous-mêmes subitement, par rapport à un végétal vivant, les circonstances dans lesquelles lui et tous les individus de son espèce se rencontroient.
Philosophie Zoologique, Vol. I (1809), p. 226; translation by Hugh Elliot, Zoological Philosophy: An Exposition with Regard to the Natural History of Animals (1914), p. 109.

“We know that this animal [the giraffe], the tallest of mammals, dwells in the interior of Africa, in places where the soil, almost always arid and without herbage, obliges it to browse on trees and to strain itself continuously to reach them. This habit sustained for long, has had the result in all members of its race that the forelegs have grown longer than the hind legs and that its neck has become so stretched, that the giraffe, without standing on its hind legs, lifts its head to a height of six meters.”

Jean-Baptiste Lamarck livro Philosophie Zoologique

On sait que cet animal, le plus grand des mammifères, habite l'intérieur de l'Afrique, et qu'il vit dans des lieux où la terre, presque toujours aride et sans herbage, l'oblige de brouter le feuillage des arbres, et de s'efforcer continuellement d'y atteindre. Il est résulté de cette habitude soutenue depuis longtemps, dans tous les individus de sa race, que ses jambes de devant sont devenues plus longues que celles de derrière, et que son col s'est tellement allongé, que la girafe, sans se dresser sur ses jambes de derrière, élève sa tête et atteint à six mètres de hauteur
Philosophie Zoologique, Vol. I (1809), pp. 256–257; translation taken from The Classics of Science: A Study of Twelve Enduring Scientific Works (1984) by Derek Gjertsen, p. 316.

Autores parecidos