on fait la Science avec des faits comme une maison avec des pierres ; mais une accumulation de faits n'est pas plus une science qu'un tas de pierres n'est une maison
La science et l'hypothèse (1902), como citado em "Système(s)" - página 25, Volume 607 de Annales littéraires de l'Université de Besançon, Yves Gilli, Editora Presses Univ. Franche-Comté, 1996, 104 páginas
“Uma acumulação de factos não faz uma ciência, tal como um conjunto de pedras não faz uma casa.”
Henri Poincaré 15
1854–1912Citações relacionadas
“A arte é a expressão da sociedade em seu conjunto: crenças, idéias que faz de si e do mundo.”
l'art est l'expression d'une organisation sociale, de la société dans son ensemble, de ses croyances, de l'image qu'elle se fait d'elle-même et du monde
Georges Duby, citado em "Les enjeux de l'histoire culturelle" - Página 299, de Philippe Poirrier - Publicado por Seuil, 2004, ISBN 2020492458, 9782020492454 - 435 páginas
“A ciência está atrás do que o universo realmente é, não do que nos faz sentir bem.”
“Eu nasci. Eu tinha mãe e pai. Morei em uma casa. Eu fui para a escola. Que diferença faz?”
I was born. I had a mother and father. I lived in a house. I went to school. What does it matter?
citado em "Garbo: a biography" - página 3, Barry Paris - Knopf, 1995, ISBN 0394580206, 9780394580203 - 654 páginas
Atribuídas
“Um gênio é uma pessoa de talento que faz toda a lição de casa.”