
“A mulher pensa como ama, o homem ama como pensa”
La donna pensa come ama, l' uomo ama come pensa.
Archivio per l'antropologia e l'etnologia , 1871
“A mulher pensa como ama, o homem ama como pensa”
La donna pensa come ama, l' uomo ama come pensa.
Archivio per l'antropologia e l'etnologia , 1871
“O homem tem a idade da mulher que ele ama.”
“A sua primeira paixão, a mulher ama seu amante; em todas as outras ela só ama o amor.”
Variante: Na sua primeira paixão, a mulher ama o seu amante; em todas as outras, do que ela gosta é do amor.
“Quando um homem não tem medo de dormir com uma mulher, não a ama.”
Quand un homme n'a pas peur de coucher avec une femme, c'est qu'il ne l'aime pas
citado em "Grand Jacques: le roman de Jacques Brel" - Página 92, de Marc Robine - Editions A. Carrière/Edtions du Verbe (Chorus), 1998, ISBN 2843370663, 9782843370663 - 670 páginas
Atribuídas
“Não se ama duas vezes a mesma mulher.”
"Memórias Póstumas de Brás Cubas" (1881), capítulo XLIV; veja (wikisource)
Romances, Memórias Póstumas de Brás Cubas