
“Um homem que não morreria por algo não é digno de viver.”
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Entrar para revisão
A man who won't die for something is not fit to live.
Variante: If a man hasn’t found something he will die for, he isn’t fit to live.
Fonte: The Autobiography of Martin Luther King, Jr.
“Um homem que não morreria por algo não é digno de viver.”
“Se um homem não descobriu nada pelo qual morreria, não está pronto para viver.”
“Se um homem não descobriu algo por que morrer, ele não está preparado para viver.”
Discurso em Detroit, Michigan (23/06/1963)
“Não estou apto a seguir cegamente a liderança de outros homens”
Do they think that I am such a damned fool as to think myself fit for President of the United States? No, sir; I know what I am fit for. I can command a body of men in a rough way, but I am not fit to be President.
Como relatado a HM Brackenridge, secretário de Jackson, em 1821; citado por James Parton em "The Life of Adrew Jackson (1860), vol II, cap. XXVI (Houghton Mifflin and Co., 1888), página 354.
What is man without the beasts? If all the beasts were gone, men would die from a great loneliness of spirit. For whatever happens to the beasts, soon happens to man. All things are connected.
Sealth, chefe indígena da tribo Seattle, 1854; Recovering the word: essays on native American literature - Página 527 http://books.google.com.br/books?id=aGiqSYX5ftQC&pg=PA527, Brian Swann, Arnold Krupat - 1987 - 644 páginas
“Somos sempre aptos à gentileza para com pessoas que não nos interessam.”