Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Entrar para revisão“Naqueles dias, eu podia odiar Adam Scott com muita facilidade. Suponho que estava com muita inveja de ele ter um relacionamento e a atenção de minha mãe. Às vezes, eu achava que nós, os filhos de Nilsen, éramos um impedimento para sua realização em sua nova vida e família. Eu era uma criança muito solitária e turbulenta. Eu habitava meu próprio mundo secreto, cheio de amigos ideais e imaginários. A natureza tinha me incompatível com o rebanho.”
Original
In those days I could hate Adam Scott very easily. I was, I suppose, very jealous of him having a relationship with and the attention of my mother. I sometimes felt that we, the Nilsen kids, were an impediment to her fulfillment in her new life and family. I was a very lonely and turbulent child. I inhabited my own secret world full of ideal and imaginary friends. Nature had mismatched me from the flock.
As quoted by Brian Masters (2011), Killing for Company, Random House, p. 53, ISBN 1446428737
Citações relacionadas

“Ter um filho é um ato de egoísmo. Há muitas crianças abandonadas no mundo.”

“Não sou solitária. Tenho muitos amigos fora do meu trabalho que me aceitam como sou.”
entrevista http://www.lost.art.br/yasmint.htm concedida em São Paulo

“Desgarrar muitos do rebanho - foi para isso que eu vim.”
como citado in: Poluição, alienação, ideologia - Página 57, Roberto Attila Amaral Vieira - Achiamé, 1984 - 130 páginas
Atribuídas

citado em "3001 pensamentos" - Página 237, de CABADA, Gerardo, Edicoes Loyola, 2001, ISBN 8515023075, 9788515023073