
sugerindo ironicamente, de novo, que os israelenses se mudem para a Europa
Fonte: Revista Veja, Edição 1954
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Entrar para revisão
We believe that everyone has the right to be unequal but to us every human being is equally important.
Speech to the Conservative Party Conference (10 October 1975) http://www.margaretthatcher.org/document/102777
Leader of the Opposition
Contexto: Some Socialists seem to believe that people should be numbers in a State computer. We believe they should be individuals. We are all unequal. No one, thank heavens, is like anyone else, however much the Socialists may pretend otherwise. We believe that everyone has the right to be unequal but to us every human being is equally important.
sugerindo ironicamente, de novo, que os israelenses se mudem para a Europa
Fonte: Revista Veja, Edição 1954
“Todos têm direitos iguais mas com benções differentes.”
All About Everything, UK, 2005
“Todos iguais, tão desiguais. Alguns mais iguais que os outros”
na música Ninguém = Ninguém http://letras.terra.com.br/engenheiros-do-hawaii/12894/
“Todos os seres são iguais, pela sua origem, seus direitos naturais e divinos e seu objetivo final.”
“Ninguém é igual a ninguém. Todo o ser humano é um estranho ímpar.”
"Nova reunião: 19 livros de poesia" - v.2 Página 537, de Carlos Drummond de Andrade - Publicado por J. Olympio Editora, 1985 - 969 páginas
“Não queremos ser diferentes, e, sim, que todo mundo tenha o direito de ser como é.”