“Música:"Rosa (rosa), nega (nega)/ Nega rosa/ Rosa nega/ Mas tem rosa que é rosa porque é rosa/ Mas não é a minha rosa porque a minha rosa é rosa/ Mas a minha rosa é nega/ Minha rosa/ Rosa nega…"”

Patropi

Obtido da Wikiquote. Última atualização 21 de Maio de 2020. História
Tópicos
música , rosa , música
Orival Pessini photo
Orival Pessini 27
1944–2016

Citações relacionadas

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Gertrude Stein photo
Fernando Pessoa photo

“Você pode se queixar porque a rosa tem espinhos ou se alegrar porque os espinhos tem rosas.”

Tom Wilson (1931–1978)

You can complain because rose bushes have thorns, or rejoice because thorn bushes have roses.
Tom Wilson como citado in: Altered You!: Alter Your Style ... Your Stuff ... Your Space! - Página 79 https://books.google.com.br/books?id=B8-8BwAAQBAJ&pg=PA79, Karin Buckingham - Kalmbach Books, 2013 - 96 páginas

“Queixo-me às rosas,
Mas que bobagem
As rosas não falam
Simplesmente as rosas exalam
O perfume que roubam de ti, ai”

Trecho da música As Rosas Não Falam
Variante: As rosas não falam, simplesmente exalam o perfume que roubaram de ti.

Antoine de Saint-Exupéry photo

“Foi o tempo que perdeste com tua rosa que fez tua rosa tão importante.”

O Pequeno Príncipe - página 69, de Antoine de Saint-Exupéry, publicado por Editora Agir, 1986

George Eliot photo

“Nunca choverão rosas: se quisermos mais rosas, teremos de plantar mais árvores.”

George Eliot (1819–1880)

It will never rain roses: when we want to have more roses we must plant more trees
The Spanish Gypsy: A Poem‎ - Página 206 http://books.google.com.br/books?id=wwwOAAAAYAAJ&pg=PA206, de George Eliot - Publicado por Ticknor and Fields, 1868 - 287 páginas

Henry Louis Mencken photo

“Um idealista é um homem que, partindo de que uma rosa cheira melhor do que uma couve, deduz que uma sopa de rosas teria também melhor sabor.”

Henry Louis Mencken (1880–1956)

Idealist. One who, on noticing that a rose smells better than a cabbage, concludes that it will also make better soup.
A Book of Burlesques - página 77, Henry Louis Mencken - Mundus Publishing, 1924 - 239 páginas

Juana de Ibarbourou photo

Tópicos relacionados