“A religião é o reconhecimento de todos os nossos deveres como preceitos divinos.”
Religion ist (subjektiv betrachtet) das Erkenntnis aller unserer Pflichten als göttlicher Gebote
Werke in sechs Bänden: Schriften zur Ethik und Religionsphilosophie - Página 822 http://books.google.com.br/books?id=Wl4aAAAAIAAJ&pg=PA822, Immanuel Kant, Wilhelm Weischedel - 1786
Immanuel Kant 88
1724–1804Citações relacionadas
no artigo "A importância da ética"; Revista Veja http://veja.abril.com.br/090102/ponto_de_vista.html, Edição 1 733 - 9 de janeiro de 2002
Ética

Los gobiernos civiles no deben tener religión, porque, siendo su deber proteger im- parcialmente la libertad que los gobernados tienen de seguir y practicar la religión que gusten adoptar, no llenarían fielmente ese deber si fueran sectarios de alguna
Benito Juárez como citado in: Historia de Oaxaca - Volume 2 - Página 93, Jorge Fernando Iturribarría - Ediciones E. R. B., 1938

“O exemplo é mais eficaz que os preceitos.”
Example is always more efficacious than precept
The prince of Abissinia: A tale. In two volumes: Volume 2 - Página 36 http://books.google.com.br/books?id=oiUJAAAAQAAJ&pg=PA36, Samuel Johnson - Printed for R. and J. Dodsley, ... and W. Johnston, 1759 - 165 páginas

Variante: O mais alto objetivo da Arte é o que é comum à Religião e à Filosofia. Tal como estas, é um modo de expressão do divino, das necessidades e exigências mais elevadas do espírito.