
“Nós somos feitos de poeira de estrelas”
Fonte: livro Cosmos.
“Nós somos feitos de poeira de estrelas”
“Estamos todos na sarjeta, mas alguns de nós olham para as estrelas.”
we are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.
Oscariana: Epigrams - Página 74, Oscar Wilde - Priv. print., 1895 - 88 páginas
Epigramas
“Uma injustiça feita a um só, é uma ameaça feita a todos.”
“Todos nós estamos na sarjeta, mas alguns sabem ver as estrelas.”
We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.
Epigrams & aphorisms - Página 37, Oscar Wilde, George Henry Sargent - J. W. Luce, 1905 - 116 páginas
Epigramas
“Todos nós estamos deitados na sarjeta, só que alguns estão olhando as estrelas…”
“Deus dá a todos uma estrela. Uns fazem da estrela um sol. Outros nem conseguem vê-la.”
"Dom" in: "Viagem no espelho : e vinte e um poemas inéditos" - página 46, Helena Kolody - Editora criar edições, 2001, ISBN 8588141086, 9788588141087 - 241 páginas
“Ninguém olha para o que tem diante dos pés: todos olham para as estrelas.”
Quod est ante pedes nemo spectat, caeli scrutantur plagas.
Fragmentos, Iphigenia, 107, Editorial CSIC - CSIC Press, 1984 - 159 páginas, p. 107 http://books.google.com.br/books?id=B5f5uWB2EnAC&pg=PA107.