Frases de Báb

Saíde Ali Maomé, conhecido como o Báb , foi o Profeta fundador da Fé Bábí. Nasceu em Shíráz, Pérsia .

Saíde Ali Maomé seguia o islamismo xiita, uma vertente do islamismo que tem Ali como sucessor de Maomé, segundo designado pelo próprio Profeta. Deste sucessor, geraram 12 outros sucessores, e entre eles estava Imame Mádi, que era o último, que no século II havia desaparecido, mas que prometeu voltar 1000 anos depois, o que acaba na data de 1260 do calendário islâmico, ou 1844 do calendário cristão. Foi neste ano que o Báb declarou abertamente ser O Prometido Mádi.

Aos vinte e cinco anos Ali-Muhammad primeiro se proclamou O Báb que significa "A Porta" , de acordo com a crença xiita, o título quer dizer "a porta para o Imam que está oculto".

No século II, Imame Mádi havia designado quatro babs para se comunicar através deles com a humanidade, são eles:



Báb Uthman al Amir;

Báb Abu Jafar Muhammad ibn Uthman;

Báb Abu'l Qasim Husayn ibn Ruh an Nawbakhti;

Báb Abu'l Husayn Ali ibn Muhammad as Samarri.Siyyid 'Ali-Muhammad proclamou ser Ele mesmo o Imame Mádi “Aquele que é Guiado” também chamado pelos xiitas de Qá’im prometido aos muçulmano, cuja vinda introduziria uma nova era para a humanidade e também espalharia os ensinamentos do Islã para o mundo inteiro, conforme a profecia de Maomé.

Para os bahá'ís, o Báb é um Manifestante de Deus, que tinha como principal objetivo, preparar a humanidade para a vinda do Prometido de todas as Escrituras do passado, Bahá'u'lláh. Báb ainda se proclamou ser ele mesmo a manifestação de Deus no mundo, isto é oriundo de um verso do Alcorão onde Deus avisa que no fim dos tempos se fará manifesto em varias partes do mundo até que ele prevaleça como verdade.

Báb também anunciou que depois dele Deus se faria manifesto de novo numa outra pessoa, o que simboliza o retorno de jesus ao mundo na profecia de Maomé. Seis anos após sua declaração, o Báb foi executado por tropas de fogo em Tabriz.

Entre seus principais títulos estão, "O Ponto Primaz" , "Ponto do Bayán" , "Mádi" , "A Manifestação de Deus".

✵ 20. Outubro 1819 – 9. Julho 1850
Báb photo
Báb: 77   citações 0   Curtidas

Báb: Frases em inglês

“Truth shall be firmly established, while aught else besides it is sure to perish.”

XVII, 11
The Kitáb-I-Asmá
Contexto: Should a person lay claim to a cause and produce his proofs, then those who seek to repudiate him are required to produce proofs like unto his. If they succeed in doing so, his words will prove vain and they will prevail; otherwise neither his words will cease nor the proofs he hath set forth will become void. I admonish you, O ye who are invested with the Bayán, if ye would fain assert your ascendancy, confront not any soul unless ye give proofs similar to that which he hath adduced; for Truth shall be firmly established, while aught else besides it is sure to perish.

“Denounce ye not one another, ere the Day-Star of ancient eternity shineth forth above the horizon of His sublimity.”

XVI, 19
The Kitáb-I-Asmá
Contexto: O ye that are invested with the Bayán! Denounce ye not one another, ere the Day-Star of ancient eternity shineth forth above the horizon of His sublimity. We have created you from one tree and have caused you to be as the leaves and fruit of the same tree, that haply ye may become a source of comfort to one another. Regard ye not others save as ye regard your own selves, that no feeling of aversion may prevail amongst you so as to shut you out from Him Whom God shall make manifest on the Day of Resurrection. It behooveth you all to be one indivisible people; thus should ye return unto Him Whom God shall make manifest.

“Thus they deprived themselves of beholding the countenance of God, and this for no other reason than mutual denunciations.”

XVI, 19
The Kitáb-I-Asmá
Contexto: Those who have deprived themselves of this Resurrection by reason of their mutual hatreds or by regarding themselves to be in the right and others in the wrong, were chastised on the Day of Resurrection by reason of such hatreds evinced during their night. Thus they deprived themselves of beholding the countenance of God, and this for no other reason than mutual denunciations.

“Should a person lay claim to a cause and produce his proofs, then those who seek to repudiate him are required to produce proofs like unto his.”

XVII, 11
The Kitáb-I-Asmá
Contexto: Should a person lay claim to a cause and produce his proofs, then those who seek to repudiate him are required to produce proofs like unto his. If they succeed in doing so, his words will prove vain and they will prevail; otherwise neither his words will cease nor the proofs he hath set forth will become void. I admonish you, O ye who are invested with the Bayán, if ye would fain assert your ascendancy, confront not any soul unless ye give proofs similar to that which he hath adduced; for Truth shall be firmly established, while aught else besides it is sure to perish.

“It behooveth you all to be one indivisible people; thus should ye return unto Him Whom God shall make manifest.”

XVI, 19
The Kitáb-I-Asmá
Contexto: O ye that are invested with the Bayán! Denounce ye not one another, ere the Day-Star of ancient eternity shineth forth above the horizon of His sublimity. We have created you from one tree and have caused you to be as the leaves and fruit of the same tree, that haply ye may become a source of comfort to one another. Regard ye not others save as ye regard your own selves, that no feeling of aversion may prevail amongst you so as to shut you out from Him Whom God shall make manifest on the Day of Resurrection. It behooveth you all to be one indivisible people; thus should ye return unto Him Whom God shall make manifest.

“In the Name of God, the Most Exalted, the Most Holy. All praise and glory befitteth the sacred and glorious court of the sovereign Lord, Who from everlasting hath dwelt, and unto everlasting will continue to dwell within the mystery of His Own divine Essence, Who from time immemorial hath abided and will forever continue to abide within His transcendent eternity, exalted above the reach and ken of all created beings. The sign of His matchless Revelation as created by Him and imprinted upon the realities of all beings, is none other but their powerlessness to know Him. The light He hath shed upon all things is none but the splendour of His Own Self. He Himself hath at all times been immeasurably exalted above any association with His creatures. He hath fashioned the entire creation in such wise that all beings may, by virtue of their innate powers, bear witness before God on the Day of Resurrection that He hath no peer or equal and is sanctified from any likeness, similitude or comparison. He hath been and will ever be one and incomparable in the transcendent glory of His divine being and He hath ever been indescribably mighty in the sublimity of His sovereign Lordship. No one hath ever been able befittingly to recognize Him nor will any man succeed at any time in comprehending Him as is truly meet and seemly, for any reality to which the term ‘being’ is applicable hath been created by the sovereign Will of the Almighty, Who hath shed upon it the radiance of His Own Self, shining forth from His most august station. He hath moreover deposited within the realities of all created things the emblem of His recognition, that everyone may know of a certainty that He is the Beginning and the End, the Manifest and the Hidden, the Maker and the Sustainer, the Omnipotent and the All-Knowing, the One Who heareth and perceiveth all things, He Who is invincible in His power and standeth supreme in His Own identity, He Who quickeneth and causeth to die, the All-Powerful, the Inaccessible, the Most Exalted, the Most High. Every revelation of His divine Essence betokens the sublimity of His glory, the loftiness of His sanctity, the inaccessible height of His oneness and the exaltation of His majesty and power. His beginning hath had no beginning other than His Own firstness and His end knoweth no end save His Own lastness.”

I, 1
The Persian Bayán

Autores parecidos

Bahá'u'lláh photo
Bahá'u'lláh 29
fundador da Fé Bahá'í
Ellen G. White photo
Ellen G. White 21
Escritora norte-americana e líder da Igreja Adventista do S…
Andrew Carnegie photo
Andrew Carnegie 12
Rei do aço 1800
Louis Pasteur photo
Louis Pasteur 15
químico francês