
“A vida, mormente nos velhos, é um ofício cansativo.”
“A vida, mormente nos velhos, é um ofício cansativo.”
“A tragédia da vida é que ficamos velhos cedo demais. E sábios, tarde demais.”
Variante: A tragédia da vida é que nos tornamos velhos cedo demais e sábios tarde demais.
“Como diz o velho provérbio hippie:? hoje é o primeiro dia do resto da minha vida?.”
Denn vom Standpunkte der Jugend aus gesehen, ist das Leben eine unendlich lange Zukunft; vom Standpunkte des Alters aus, eine sehr kurze Vergangenheit
Arthur Schopenhauer: Lichtstrahlen aus seinen Werken : mit einer Biographie und Charakteristik Schopenhauer's, página 252 https://books.google.com.br/books?id=oPUGAAAAcAAJ&pg=PA252, Arthur Schopenhauer - Brockhaus, 1862 - 256 páginas