“O verdadeiro tesouro da vida não está em bens externos, mas no desenvolvimento interior conquistado pelo esforço contínuo. Por meio do trabalho perseverante e do cultivo de uma habilidade, a pessoa alcança autonomia, dignidade e independência, tornando-se menos dependente das circunstâncias do mundo. Essa capacidade desenvolvida com disciplina e constância passa a ser um patrimônio interno permanente, que ninguém pode tirar.”
Tópicos
ser , menos , trabalho , mundo , interno , mundo , passo , esforço , alcance , constância , circunstância , dignidade , externo , interior , tesouro , habilidade , autonomia , cultivo , património , vida , meio , bem , disciplina , independência , desenvolvimento , dependente , pessoas , vida , pessoa , capacidadeCitações relacionadas
“O que mais encoraja é a capacidade humana de elevar sua vida por meio do esforço consciente.”
I know of no more encouraging fact than the unquestionable ability of man to elevate his life by a conscious endeavor.
Walden, Chapter II
Walden
Self-respect is the fruit of discipline; the sense of dignity grows with the ability to say no to oneself.
"The Wisdom of Heschel", página 95; de Abraham Joshua Heschel, Publicado por Farrar, Straus and Giroux, 1986; ISBN 0374513732, 9780374513733; 384 páginas
“Ninguém controla o mundo interno dos outros”
“O bem permanente não pode nunca ser o resultado da mentira e violência.”