Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?

Entrar para revisão

“"Deus me fez ajoelhar e reconhecer minha própria insignificância, e a partir desse conhecimento, eu renasci. Eu não era mais o centro da minha vida e, portanto, eu conseguia enxergar Deus em tudo."

— Bede Griffiths”

Original

God had brought me to my knees and made me acknowledge my own nothingness, and out of that knowledge I had been reborn. I was no longer the centre of my life and therefore I could see God in everything.

Última atualização 1 de Fevereiro de 2024. História
Tópicos
deus , próprio , partir , vida , vida , fez , deus , conhecimento , centro
Bede Griffiths photo
Bede Griffiths 1
1906–1993

Citações relacionadas

Martinho Lutero photo
Paul Valéry photo

“Deus fez tudo de nada. Mas o nada aparece.”

Paul Valéry (1871–1945)

Variante: Deus fez tudo de nada. Mas o nada transparece.

Fernando Pessoa photo
Khalil Gibran photo
Anthony Doerr photo
Tati Bernardi photo
Rudyard Kipling photo

“Se tens a beleza simples e mais nada, tens tudo o que Deus fez de melhor.”

Rudyard Kipling (1865–1936)

If you get simple beauty and naught else, You get about the best thing God invents.
Writings in prose and verse, Volume 32‎ - Página 137, Rudyard Kipling - Scribner, 1937

Thalles Roberto photo

Tópicos relacionados