Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Entrar para revisão“Nossas roupas e nossa armadura devem ser de tal ordem que os homens com experiência madura não digam que gastamos muito com eles, nem os homens mais jovens dizem que gastamos muito pouco.”
Original
On se doit assemer en robes et en armes en tel manière que li preudome de cest siècle ne dient que on en face trop, ne les joenes gens de cest siècle ne dient que on en face peu.
Jean de Joinville Livre des saintes paroles et des bons faiz nostre roy saint Looys
Luís IX de França 1
rei da França de 1226 a 1270 1214–1270Citações relacionadas

“Onde o homem se apercebe que há um pouco de ordem, supõe imediatamente ser demais.”

“O velho acredita em tudo; o homem maduro duvida de tudo e o jovem sabe tudo.”
The old believe everything; the middle-aged suspect everything; the young know everything.
Epigrams & aphorisms - Página 67, Oscar Wilde, George Henry Sargent - J. W. Luce, 1905 - 116 páginas
Epigramas
Variante: Os velhos acreditam em tudo, as pessoas de meia idade suspeitam de tudo, os jovens sabem tudo.

Les hommes ne disent que des bêtises quand ils parlent des femmes. Par contre les femmes ne disent pas toujours des sottises quand elles parlent des hommes.
citado em "Grand Jacques: le roman de Jacques Brel" - Página 27, de Marc Robine - Editions A. Carrière/Edtions du Verbe (Chorus), 1998, ISBN 2843370663, 9782843370663 - 670 páginas
Atribuídas

“As verdades são frutos que apenas devem ser colhidos quando bem maduros.”