“Portanto, concluo que o nosso modo de chegar ao conhecimento, como chegamos lá e o número de coisas que conhecemos, é infinitamente superado pelo conhecimento divino; mas não por esse motivo o desvaloriza o suficiente para considerá-lo absolutamente nada; de fato, quando considero quantas coisas maravilhosas os homens estudaram e operaram, reconheço e compreendo claramente que a mente humana é a obra de Deus e a mais excelente.”
Pertanto concludo che il nostro modo di arrivare alla conoscenza, in quanto al come ci arriviamo e al numero delle cose da noi conosciute, è infinitamente superata dalla conoscenza divina; ma non per questo la svaluto tanto da reputarla assolutamente nulla; anzi, quando considero quante e così meravigliose cose hanno studiato e operato gli uomini, molto chiaramente riconosco e capisco che la mente umana è opera di Dio, e delle più eccellenti.
Dialogo (1632) como citado in Barocco italiano https://erprofessor.wordpress.com/2019/02/06/barocco/
Atribuídas
Tópicos
modo , deus , infinito , número , humano , suficiente , motivo , homens , nada , obra , deus , mente , conhecimento , coisa , homem , claro , maravilhoso , fatoGalileu Galilei 30
físico, matemático, astrônomo e filósofo florentino 1564–1642Citações relacionadas

“Nós, homens do conhecimento, não nos conhecemos; de nós mesmo somos desconhecidos.”
Prólogo - § 01 https://books.google.com.br/books?id=TVi29FH1Ou8C&pg=PT3
Genealogia da Moral

the more distinctly a man knows, the more intelligent he is, the more pain he has ; the man who is gifted with genius suffers most of all.
The works of Schopenhauer, abridged - página 196, Arthur Schopenhauer, Will Durant - Simon and Schuster, 1928 - 539 páginas

“Aquilo que os homens de fato querem não é o conhecimento, mas a certeza.”
Variante: Aquilo que os homens de facto querem não é o conhecimento, mas a certeza.