“No lugar desconhecido habita o desejo.”

A cidade ilhada

Última atualização 22 de Maio de 2020. História

Citações relacionadas

Oliviero Toscani photo
Francisco de Quevedo photo

“Nunca melhora de estado quem muda só de lugar, mas não de vida e de hábito.”

Francisco de Quevedo (1584–1645)

Variante: Nunca melhora o seu estado quem muda só de lugar mas não de vida e hábitos.

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Emma Goldman photo
Propércio photo

“Quando o amante está distante, mais quente se faz o desejo; / o hábito deixa o amado fastidioso.”

Propércio (-47–-16 a.C.)

"Semper in absentis felicior aestus amantis: / eleuat assiduos copia longa"
Elegias. 2.33c.43-4 https://books.google.com.br/books?id=8RGdCgAAQBAJ&pg=PT184. Sexto Propércio; tradução e organização de Guilherme Gontijo Flores.
Por não se conectar com o restante do poema, Heyworth considera que estes versos sejam fragmentos de outras elegias, proposta que é seguida por G. P. Goold e Simone Viarre. Paolo Fideli acredita que se trata do fechamento de uma elegia maior.
Variante: "O ardor é mais feliz se amantes estão longe: / longa fartura arrasa os mais frequentes."
Variante: Quando o amante está distante, mais quente se faz o desejo;
o hábito deixa o amado fastidioso.
Fonte: Sexto Propércio. Elegias de Sexto Propércio; organização, introdução, tradução e notas: Guilherme Gontijo Flores. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2014. página 379. Nota referente a elegia 2.33.41-44.

Carlos Drummond de Andrade photo
Luigi Pirandello photo
Vergílio Ferreira photo
Gregorio Marañón photo

Tópicos relacionados