“Devo argumentar que parecer falar bem dos deuses para os homens é muito mais fácil do que falar bem dos homens aos homens: a inexperiência e a ignorância total dos seus ouvintes sobre qualquer assunto é uma grande ajuda para quem tem que falar sobre isso, e sabemos o quanto somos ignorantes sobre os deuses.”
Original
Περὶ θεῶν γάρ, ὦ Τίμαιε, λέγοντά τι πρὸς ἀνθρώπους δοκεῖν ἱκανῶς λέγειν ῥᾷον ἢ περὶ θνητῶν πρὸς ἡμᾶς. Ἡ γὰρ ἀπειρία καὶ σφόδρα ἄγνοια τῶν ἀκουόντων περὶ ὧν ἂν οὕτως ἔχωσιν πολλὴν εὐπορίαν παρέχεσθον τῷ μέλλοντι λέγειν τι περὶ αὐτῶν: περὶ δὲ δὴ θεῶν ἴσμεν ὡς ἔχομεν.
Citações relacionadas

Notas do Subterrâneo ou Memórias do subsolo, Os Demônios ou Os Possessos

“Ai, falar sobre isso me dá uma preguiça.”
Entrevista á Istoé Gente, 23 de abril de 2007, ao responder o que achava da MTV atualmente.