„Quem trilha o caminho da perfeição não acumula tesouros. Riqueza é para o sábio o que ele faz para os outros.“

—  Lao Tsé

Citações relacionadas

Napoleão Bonaparte photo

„A riqueza não está na posse de tesouros, mas no uso que deles se faz.“

—  Napoleão Bonaparte monarca francês, militar e líder político 1769 - 1821
Atribuídas, La richesse ne consiste pas dans la possession des trésors, mais dans l'usage qu'on sait en faire. Napoleão Bonaparte citado em "Dictionnaire universel de la langue française: avec le latin et les étymologies, extrait comparatif, concordance, critique et supplément de tous les dictionnaires français; manuel encyclopédique de grammaire, d'orthographe, de vieux langage, de néologie" - Página 167 http://books.google.com.br/books?id=3fhBAAAAcAAJ&pg=PA167, Pierre Claude Victoire Boiste, Charles Nodier - Meline, 1835

Dwight David Eisenhower photo

„Nem o homem sábio nem o corajoso se deita nos trilhos da história para esperar que o trem do futuro o atropele.“

—  Dwight David Eisenhower 1890 - 1969
Atribuídas, Neither a wise man or a brave man lies down on the tracks of history to wait for the train of the future to run over him. The quotable Dwight D. Eisenhower‎ - Página 170, de Dwight David Eisenhower, Elsie Gollagher - Publicado por Droke House; distributed by Grosset and Dunlap, 1967 - 242 páginas

Dwight David Eisenhower photo
Ernst Jünger photo
Mahátma Gándhí photo
Billie Joe Armstrong photo

„Praticar faz a perfeição, mas ninguém é perfeito, então pra que praticar?“

—  Billie Joe Armstrong músico americano 1972
Atribuídos, respondendo por que a banda não praticou antes do show em Seattle.

Antonio Machado photo
Yogaswami photo
Billy Corgan photo

„Se a pratica faz a perfeição, e ninguem é perfeito, então pra que praticar?“

—  Billy Corgan 1967
If practice makes perfect and nobody's perfect then why practice? citado em "The World's Greatest Wacky One-Line Jokes" - de Bob Phillips - Harvest House Publishers, 2005, ISBN 0736914269, 9780736914260 - 124 páginas

Gabriele d'Annunzio photo

„Alguém caminha a meu lado sem rumor, como se tivesse os pés nus… A névoa entra pela boca, ocupa os pulmões. Perto de Canalazzo flutua e se acumula. O desconhecido torna-se cinza, mais leve; se faz sombra… Sob a casa onde fica o antiquário, desaparece de improviso.“

—  Gabriele d'Annunzio 1863 - 1938
Qualcuno che cammina al mio fianco senza rumore, come se avesse i piedi nudi... La nebbia entra in bocca, occupa i polmoni. Verso il Canalazzo fluttua e s'accumula. Lo sconosciuto diventa più grigio, più lieve; si fa ombra... Sotto la casa dov'è l'antiquario, egli scompare all'improvviso Liriche, con una scelta di prose‎, Gabriele D'Annunzio - A. Mondadori, 1965 - 424 páginas

Ambrose Bierce photo
Medeiros e Albuquerque photo
Lucio Anneo Seneca photo
Alexander Graham Bell photo
Nitiren Daishonin photo

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

x