“O sonho é o domingo do pensamento.”
Variante: A divagação é o domingo do pensamento.
La pensée est le labeur de l’intelligence, la rêverie en est la volupté.
Les Miserables, Victor Hugo, ed. J. Hetzel et A. Hetzel e A. Quantin, 1882, Parte IV, chap. 1, p. 1, p. 71
Os Miseráveis
“O sonho é o domingo do pensamento.”
Variante: A divagação é o domingo do pensamento.
“Substituir o pensamento pelo sonho é confundir um veneno com alimento.”
Remplacer la pensée par la rêverie, c’est confondre un poison avec une nourriture.
Les Misérables, Victor Hugo, éd. J. Hetzel et A. Quantin, 1882, partie IV, chap. 1, p. 71
Os Miseráveis
Em entrevista à revista Caros Amigos número 31 - outubro de 1999
Wahre Intelligenz arbeitet im Stillen. Es ist die Stille , in der Kreativität und Problemlösungen zu finden sind
no livro "Stille spricht" [O silêncio fala]
Variante: Uma viva inteligência de nada serve se não estiver ao serviço de um carácter justo; um relógio não é perfeito quando trabalha rápido, mas sim quando trabalha certo.
“Como a abelha trabalha na escuridão, o pensamento trabalha no silêncio e a virtude no segredo.”