A questão judaica significa para o nazismo o centro de gravidade e sua quintessência".
citado por "Soziologie als Krisenwissenschaft: Festschrift zum 65. Geburtstag von Dankwart Danckwerts"; Por Dankwart Danckwerts, Hans Uske; Publicado por LIT Verlag Berlin-Hamburg-Münster, 1998; ISBN 3825836762, 9783825836764; 360 páginas http://books.google.com.br/books?id=PCJ9bdCOLE0C&pg=PA325&lpg=PA325&dq=Klemperer++Christentum+Inquisition.+Faschismus&source=bl&ots=EC09GdvPmW&sig=VMcdDe_4eoYQpt16IuM_ytEoVdM&hl=pt-BR&sa=X&oi=book_result&resnum=2&ct=result
Victor Klemperer frases e citações
Victor Klemperer: Frases em inglês
Fonte: LTI – Lingua Tertii Imperii (The Language of the Third Reich) (1947), p. 54.
“Very quiet and yet quieter living-for-ourselves.”
I Will Bear Witness 1933-41 A Diary of the Nazi Years
Fonte: LTI – Lingua Tertii Imperii (The Language of the Third Reich) (1947), p. 16.
Fonte: LTI – Lingua Tertii Imperii (The Language of the Third Reich) (1947), p. 12.
Fonte: LTI – Lingua Tertii Imperii (The Language of the Third Reich) (1947), p. 15.
Fonte: LTI – Lingua Tertii Imperii (The Language of the Third Reich) (1947), pp. 207-208.
Fonte: LTI – Lingua Tertii Imperii (The Language of the Third Reich) (1947), p. 282
Fonte: LTI – Lingua Tertii Imperii (The Language of the Third Reich) (1947), p. 61.
“But there is no vox populi, only voci populi.”
Fonte: LTI – Lingua Tertii Imperii (The Language of the Third Reich) (1947), p. 207.
Not because his writings were exceptionally profound, difficult to comprehend or emotionally overwhelming, but because Clemens hammered on my head with the book for minutes on end. (Clemens and Weser were the principal torturers of the Jews in Dresden, and they were generally differentiated as the Hitter and the Spitter.) ‘How dare a Jewish pig like you presume to read a book of this kind?’ Clemens yelled. To him it seemed like the desecration of a consecrated wafer. ‘How dare you have a book here from the lending library?’ Only the fact that the volume had demonstrably been borrowed in the name of my Aryan wife, and, moreover, that the sheet of notes which accompanied it was torn up without being deciphered, saved me at the time from the concentration camp.
Fonte: LTI – Lingua Tertii Imperii (The Language of the Third Reich) (1947), p. 12.