Frases de John Steinbeck
página 7

John Ernst Steinbeck, Jr. foi um escritor estadunidense.

As suas obras principais são A Leste do Paraíso ou A Leste do Éden e As Vinhas da Ira . Foi membro da Ordem DeMolay. Recebeu o Nobel de Literatura de 1962.

Ainda muito jovem, por influência dos pais, leu Dostoiévski, Milton, Flaubert e George Eliot. Terminou o curso secundário no Salinas High School, em 1919. No ano seguinte, ingressou na Universidade de Stanford, exercendo várias profissões para custear os estudos. Em 1925, empregou-se no jornal American de Nova York, e vasculhou a cidade em busca de um editor para seus livros ainda não escritos. Estreou na literatura com A Taça de Ouro , biografia romanceada do bucaneiro Henry Morgan, já marcada por seu característico estilo alegórico.

Publicou em seguida Pastagens do céu e A Um Deus Desconhecido . Esses primeiros livros não lhe asseguraram a profissionalização como escritor. Em 1935 firmou-se como autor de prestígio com Boêmios Errantes, que recebeu a medalha de ouro do Commonwealth Club de São Francisco como melhor livro californiano do ano. Os três mais importantes romances de Steinbeck foram escritos entre 1936 e 1938: Luta Incerta , descreve uma greve de trabalhadores agrícolas na Califórnia; Ratos e Homens , que seria transportado para o cinema e para o teatro, analisa as complexas relações entre dois trabalhadores migrantes; As Vinhas da Ira , considerado sua obra-prima, conta a exploração a que são submetidos os trabalhadores itinerantes e sazonais, através da história da família Joad, que migra para a Califórnia, atraída pela ilusória fartura da região. Essa trágica odisséia recebeu o Prémio Pulitzer de Ficção e foi levada à tela por John Ford em 1940.

A obra de Steinbeck inclui ainda Caravana de Destinos , A Pérola , O Destino Viaja de Ônibus , Doce Quinta-feira , O Inverno de Nossa Desesperança , Viagens com Charley .

Steinbeck teve 17 de suas obras adaptadas para filme por Hollywood. Alcançou também grande sucesso como escritor para filmes, tendo sido indicado em 1944 ao Óscar de melhor história* pelo filme Um Barco e Nove Destinos de Alfred Hitchcock.

* - Categoria descontinuada em 1957, sendo substituída pela de melhor roteiro original

✵ 27. Fevereiro 1902 – 20. Dezembro 1968   •   Outros nomes John Ernst Steinbeck
John Steinbeck photo
John Steinbeck: 400   citações 17   Curtidas

John Steinbeck Frases famosas

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?

Citações de homens de John Steinbeck

“Os pequenos fazendeiros observam como as dívidas sobem insensivelmente, como o crescer da maré. Cuidaram das árvores sem vender a colheita, podaram e enxertaram e não puderam colher as frutas.
Este pequeno pomar, para o ano que vem, pertencerá a uma grande companhia, pois o proprietário será sufocado por dívidas.
Este parreiral passará a ser propriedade do banco. Apenas os grandes proprietários podem subsistir, visto que também possuem fábricas de conservas.
A podridão alastra por todo o Estado e o cheiro doce torna-se uma grande preocupação nos campos. E o malogro paira sobre o Estado como um grande desgosto.
As raízes das vides e das árvores têm de ser destruídas, para se poderem manter os preços elevados. É isto o mais triste, o mais amargo de tudo. Carradas de laranjas são atiradas para o chão. O pessoal vinha de milhas de distâncias para buscar as frutas, mas agora não lhes é permitido fazê-lo. Não iam comprar laranjas a vinte cents a. dúzia, quando bastava pular do carro e apanhá-las do chão. Homens armados de mangueiras derramam querosene por cima das laranjas e enfurecem-se contra o crime, contra o crime daquela gente que veio à procura das frutas. Um milhão de criaturas com fome, de criaturas que precisam de frutas… e o querosene derramado sobre as faldas das montanhas douradas.
O cheiro da podridão enche o país.
Queimam café como combustível de navios. Queimam o milho para aquecer; o milho dá um lume excelente. Atiram batatas aos rios, colocando guardas ao longo das margens, para evitar que o povo faminto intente pescá-las. Abatem porcos, enterram-nos e deixam a putrescência penetrar na terra.
Há nisto tudo um crime, um crime que ultrapassa o entendimento humano. Há nisto uma tristeza, uma tristeza que o pranto não consegue simbolizar. Há um malogro que opõe barreiras a todos os nossos êxitos; à terra fértil, às filas rectas de árvores, aos troncos vigorosos e às frutas maduras. Crianças atingidas de pelagra têm de morrer porque a laranja não pode deixar de proporcionar lucros. Os médicos legistas devem declarar nas certidões de óbito; "Morte por inanição", porque a comida deve apodrecer, deve, por força, apodrecer.
O povo vem com redes para pescar as batatas no rio, e os guardas impedem-nos. Os homens vêm nos carros ruidosos apanhar as laranjas caídas no chão, mas as laranjas estão untadas de querosene. E ficam imóveis, vendo as batatas passarem flutuando; ouvem os gritos dos porcos abatidos num fosso e cobertos de cal viva; contemplam as montanhas de laranja, rolando num lodaçal putrefacto. Nos olhos dos homens reflecte-se o malogro. Nos olhos dos esfaimados cresce a ira. Na alma do povo, as vinhas da ira crescem e espraiam-se pesadamente, pesadamente amadurecendo para a vindima.”

John Steinbeck frases e citações

Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?

John Steinbeck: Frases em inglês

“He said, "I am a man," and that meant certain things to Juana. It meant that he was half insane and half god.”

John Steinbeck livro The Pearl

Fonte: The Pearl (1947), Ch. V
Contexto: He had said, "I am a man," and that meant certain things to Juana. It meant that he was half insane and half god. It meant that Kino would drive his strength against a mountain and plunge his strength against the sea. Juana, in her woman's soul, knew that the mountain would stand while the man broke himself; that the sea would surge while the man drowned in it. And yet it was this thing that made him a man, half insane and half god, and Juana had need of a man; she could not live without a man. Although she might be puzzled by these differences between man and woman, she knew them and accepted them and needed them. Of course she would follow him, there was no question of that. Sometimes the quality of woman, the reason, the caution, the sense of preservation, could cut through Kino's manness and save them all.

“The final weapon is the brain, all else is supplemental.”

John Steinbeck livro The Acts of King Arthur and His Noble Knights

Fonte: The Acts of King Arthur and His Noble Knights

“I think today if we forbade our illiterate children to touch the wonderful things of our literature, perhaps they might steal them and find secret joy.”

John Steinbeck livro Travels with Charley: In Search of America

Fonte: Travels with Charley: In Search of America

“If you want to keep a friend, never test him.”

John Steinbeck livro The Winter of Our Discontent

Fonte: The Winter of Our Discontent

“A question is a trap, and an answer your foot in it.”

John Steinbeck livro Travels with Charley: In Search of America

Pt. 4
Travels With Charley: In Search of America (1962)
Fonte: Travels with Charley: In Search of America

“Are cats strange animals or do they so resemble us that we find them curious as we do monkeys?”

John Steinbeck livro The Winter of Our Discontent

Fonte: The Winter of Our Discontent

“Like most modern people, I don't believe in prophecy or magic and then spend half my time practicing it.”

John Steinbeck livro The Winter of Our Discontent

Fonte: The Winter of Our Discontent

Autores parecidos

Charles Bukowski photo
Charles Bukowski 191
Poeta, Escritor e Romancista
Marcel Proust photo
Marcel Proust 80
Escritor francês
Caio Fernando Abreu photo
Caio Fernando Abreu 439
escritor brasileiro
Clarice Lispector photo
Clarice Lispector 1132
Escritora ucraniano-brasileira
H. P. Lovecraft photo
H. P. Lovecraft 9
escritor americano
Isabel Allende photo
Isabel Allende 48
escritora chilena
John Ronald Reuel Tolkien photo
John Ronald Reuel Tolkien 48
escritor, poeta, filólogo e professor universitário britâni…
John Forbes Nash photo
John Forbes Nash 3
matemático norte-americano