Frases do livro
Propos sur le bonheur

Émile-Auguste ChartierTítulo original Propos sur le bonheur (Francês, 1925)

Émile-Auguste Chartier photo

„O bom humor tem algo de generoso: dá mais do que recebe.“

—  Émile-Auguste Chartier, livro Propos sur le bonheur

La bonne humeur a quelque chose de généreux: elle donne plutôt qu'elle ne reçoit.
Propos sur le bonheur - págian 264, Alain - Nouvelle Revue Française,1928 - 277 páginas
Propos sur le bonheur

Émile-Auguste Chartier photo

„A felicidade não é fruto da paz, é a própria paz.“

—  Émile-Auguste Chartier, livro Propos sur le bonheur

Le bonheur n'est pas le fruit de la paix, le bonheur, c'est la paix même.
Propos sur le bonheur - página 191, Alain - Nouvelle Revue Française, 1928 - 277 páginas
Propos sur le bonheur

Émile-Auguste Chartier photo

„Toda a dor deseja ser contemplada, ou então não será sentida.“

—  Émile-Auguste Chartier, livro Propos sur le bonheur

Toute douleur veut être contemplée, ou bien elle n'est pas sentie du tout.
Propos sur le bonheur - página 43, Alain - Nouvelle Revue Française, 1928 - 277 páginas
Propos sur le bonheur

Émile-Auguste Chartier photo

„O homem não é feliz senão por querer e inventar.“

—  Émile-Auguste Chartier, livro Propos sur le bonheur

L'homme n'est heureux que de vouloir et d'inventer
Propos sur le bonheur - página 59, Alain - J. Fabre, 1925 - 128 páginas
Propos sur le bonheur