“Não acrescente dias em sua vida, mas vida aos seus dias.”
Variante: Não acrescente dias a sua vida, mas vida aos seus dias.
“Não acrescente dias em sua vida, mas vida aos seus dias.”
Variante: Não acrescente dias a sua vida, mas vida aos seus dias.
“Melhor acrescentar vida aos dias do que dias à vida.”
Meglio aggiungere vita ai giorni che non giorni alla vita.
citado em "Punti di vista. Raccolta di pensieri profondi, gemme di saggezza, paradossi ulminanti e affermazioni apodittiche che possono aiutarci a riflettere sulla vita" - Página 78, Mario Grasso - FrancoAngeli, 2001, ISBN 8846432002, 9788846432001 - 128 páginas
“… E descobri que não tenho um dia-a-dia. É uma vida-a-vida. E que a vida é sobrenatural.”
“Embora não possamos acrescentar dias à sua vida, podemos acrescentar vida aos seus dias.”
Também não é de Benjamin Franklin: Dost thou love life? Then do not squander time, for that's the stuff life is made of. Benjamin Franklin, ['Poor Richard's Almanack,' June 1746] Trad:. "Amas a vida? Então não desperdice tempo, é para isto que a vida é feita.