
“A pior coisa de ser famosa é a invasão de sua privacidade.”
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Entrar para revisão
This is nihilism; or this is truth. He has to push past his boundaries. There is the outline of a body, distinct, separate, its integrity an illusion, a tragic deception, because un seen there is a slit between the legs, and he has to push into it. There is never a real privacy of the body that can coexist withe intercourse: with being entered. The vagina itself is muscled and the muscles have to be pushed apart. The thrusting is persistent invasion. She is opened up, split down the center. She is occupied - physically, internally, in her privacy.
Fonte: Intercourse (1987), Chapter 7, "Occupation/Collaboration"
“A pior coisa de ser famosa é a invasão de sua privacidade.”
“A realidade é meramente uma ilusão apesar de ser uma ilusão muito persistente.”
Reality is merely an illusion, although a very persistent one
Variante: O maior engano do espírito é acreditarmos nas coisas porque queremos que elas aconteçam, e não porque tenhamos visto que elas existem de facto.
Os Imortais da Literatura Universal. vol 1. Abril Cultural: São Paulo, 1971. p. 20.