
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Entrar para revisão“A parte emocionante para mim, como piloto, foi o pouso na lua.”
Original
The exciting part for me, as a pilot, was the landing on the moon.
Interview at The New Space Race (August 2007) http://library.thinkquest.org/07aug/00861/armstrongiscool.htm
Contexto: The exciting part for me, as a pilot, was the landing on the moon. That was the time that we had achieved the national goal of putting Americans on the moon. The landing approach was, by far, the most difficult and challenging part of the flight. Walking on the lunar surface was very interesting, but it was something we looked on as reasonably safe and predictable. So the feeling of elation accompanied the landing rather than the walking.
Neil Armstrong 26
astronauta americano; primeira pessoa a pisar na Lua 1930–2012Citações relacionadas


“Isso acontece, confesso. Não tem jeito, faz parte do pacote de ser piloto.”
Sobre o assédio feminino no paddock.
Verificadas
Fonte: Novato brasileiro, Felipe Nasr diz que pilotos de F-1 são pegadores, R7, 7 de maio de 2015 http://esportes.r7.com/automobilismo/fotos/novato-brasileiro-felipe-nasr-diz-que-pilotos-de-f-1-sao-pegadores-07052015#!/foto/1,
Fonte: R7. Data: maio de 2015.

“Os pilotos não têm alegria especial em caminhar: pilotos gostam de voar.”

“Há vários lobos dentro de mim, mas todos eles uivam para a mesma lua.”

“Uma parte de mim é permanente: outra parte se sabe de repente”
Variante: Uma parte de mim é só vertigem: outra parte, linguagem.