“Não fique para sempre na via pública, indo apenas para onde outros foram.”
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Entrar para revisão“Não fique para sempre na via pública. Deixe a trilha batida para trás de vez em quando e mergulhe na floresta.”
Original
Don't keep forever on the public road. Leave the beaten track behind occasionally and dive into the woods.
As quoted in "The Chemistry of Life" by Ralph Whiteside Kerr in Rosicrucian Digest (1947), p. 131.
Disputed
Contexto: Don't keep forever on the public road. Leave the beaten track behind occasionally and dive into the woods. You will be certain to find something you have never seen before, and something worth thinking about to occupy your mind. All really big discoveries are the result of thought.
Citações relacionadas
“Uma vez feita uma escolha, há sempre algo que é deixado para trás.”
reiki universal, Johnny De' Carli, citações, escolhas