
“Quando você chegar no fim de sua corda, dê um nó e segure-se.”
Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Entrar para revisão
When you're at the end of your rope, tie a knot and hold on.
“Quando você chegar no fim de sua corda, dê um nó e segure-se.”
Eli Stanley Jones citado em Palavras Mágicas Para Ter Coragem. Obra Coletiva. Vergara e Riba Editoras Ltda, 2005, ISBN 8587213962, 9788587213969, 80 páginas
variante: When like kicks you, let it kick you forward.
Quando a vida o retroceder, deixá-o chutar para a frente.
Eli Stanley Jones citado em Success Unlimited https://books.google.com.br/books?id=HEQqAQAAMAAJ - Volume 19 - Página 52, Incorporated, 1972
“Um homem com preguiça é um relógio sem corda.”
Un hombre con pereza es un reloj sin cuerda.
La sociedad: revista religiosa, filosófica, política y literaria - Página 280, Jaime Balmes - Imprenta de A. Brusi, 1851, 2a. ed. - 288 páginas