“Afeto, igual à melancolia, aumenta insignificâncias; o primeiro vê corpos celestiais por um telescópio; o segundo vê monstros por um microscópio.”
Affection, like melancholy, magnifies trifles; but the magnifying of the one is like looking through a telescope at heavenly objects; that of the other, like enlarging monsters with a microscope.
The Correspondence of Leigh Hunt - vol. 1, Página 31 http://books.google.com.br/books?id=nDkmefUrJf0C&pg=PA31, de Thornton Leigh Hunt, Smith, Elder, and Co.. - publicado por Smith, Elder and Co., 1862
Tópicos
monstro , corpo , aumento , primeiro-ministro , segunda-feira , telescópio , afeto , microscópioLeigh Hunt 2
1784–1859Citações relacionadas

Computer science is no more about computers than astronomy is about telescopes, biology is about microscopes or chemistry is about beakers and test tubes. Science is not about tools, it is about how we use them and what we find out when we do.
Fellows, M.R., and Parberry, I., "SIGACT trying to get children excited about CS", January 1993, Computing Research News.
Atribuídas

“Eu consigo calcular o movimento dos corpos celestiais, mas não a loucura das pessoas.”
I can calculate the motions of the heavenly bodies, but not the madness of people.
Depois de perder uma fortuna em especulando na Companhia Mar do Sul, conforme citado no " The Damn'd Mar do Sul http://www.harvardmag.com/mj99/damnd.html" Harvard Magazine (maio / junho 1999)