Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?

Entrar para revisão

“Embora ele viva no condicionamento (Upadhis), ele, o contemplativo, permanece sempre despreocupado com qualquer coisa ou ele pode se mover como o vento, perfeitamente desapegado.”

—  Shânkara

Original

Though he lives in the conditionings (Upadhis), he, the contemplative one, remains ever unconcerned with anything or he may move about like the wind, perfectly unattached.

Fonte: Atma Bodha (1987), p. 98-101: Quote nr. 52 - 54.
Contexto: Though he lives in the conditionings (Upadhis), he, the contemplative one, remains ever unconcerned with anything or he may move about like the wind, perfectly unattached.
On the destruction of the Upadhis, the contemplative one is totally absorbed in "Vishnu", the All-pervading Spirit, like water into water, space into space and light into light.
Realise That to be Brahman, the attainment of which leaves nothing more to be attained, the blessedness of which leaves no other blessing to be desired and the knowledge of which leaves nothing more to be known.

Última atualização 29 de Janeiro de 2021. História
Tópicos
vento , sempre , viva , coisa
Shânkara photo
Shânkara 4
788–820

Citações relacionadas

Alejandro Toledo photo

“Agradeço por suas críticas, agradeço por seus conselhos, agradeço por seus gritos (…..). Permaneça sempre e que viva a democracia e que viva o Perú.”

Alejandro Toledo (1946) político peruano, Ex-presidente do Peru

Citações de suas declarações públicas entre 27 e 28 de julho de 2006

Albert Camus photo
Herbert Gardner photo
Paulo Coelho photo
William Shakespeare photo

Tópicos relacionados