Esta tradução está aguardando revisão. Está correcto?
Entrar para revisão“Qualquer um que seja firme em sua determinação para o estágio avançado da realização espiritual e possa igualmente tolerar os ataques de angústia e felicidade é certamente uma pessoa elegível para a libertação.”
Original
Anyone who is steady in his determination for the advanced stage of spiritual realization and can equally tolerate the onslaughts of distress and happiness is certainly a person eligible for liberation.
Fonte: The Bhagavad-gita
Tópicos
posse , firma , determinação , certo , pessoas , ataque , libertação , angústia , felicidade , estágio , realização , avançado , pessoaBhaktivedanta Swami Prabhupada 4
1896–1977Citações relacionadas

“Qualquer tecnologia suficientemente avançada é indistinguível da magia.”
Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.
Arthur C. Clarke escritor de ficção científica.; "3001: the final odyssey" - página 36, de Arthur C. Clarke - Ballantine Books, 1998, ISBN 0345423496, 9780345423498 - 274 páginas

“Quem é tão firme que não possa ser seduzido?”

“Não há angústia, nem fantasia por trás da felicidade, é esta que não toleramos mais”

“A felicidade é igual, quer se encontre numa pessoa rica quer numa de condição humilde.”

Great are those who see that spiritual is stronger than material force, that thoughts rule the world
"Progress of Culture" in: Letters and Social Aims - Página 204 http://books.google.com.br/books?id=Ubg8ai2XCiYC&pg=PA204, de Ralph Waldo Emerson - Publicado por Adamant Media Corporation, 2000 ISBN 1402179391, 9781402179396 - 313 páginas