Frases de Nazım Hikmet

Nazım Hikmet foto
0  0

Nazım Hikmet

Data de nascimento: 17. Janeiro 1902
Data de falecimento: 3. Junho 1963
Outros nomes:Nazim Hikmet

Publicidade

Nâzım Hikmet Ran foi um poeta e dramaturgo turco, conhecido na Europa como o melhor poeta de vanguarda da Turquia, sendo os seus poemas traduzidos para diversas línguas, sem exceptuar o português.

Nascido em Salónica, no Império Otomano, situada no seio da actual Grécia, foi registrado a 15 de janeiro de 1902, embora tenha nascido efectivamente no dia 20 de novembro do ano de 1901, mesmo no início do século XX.

Hikmet pertenceu ao Partido Comunista da Turquia, sumariamente TKP, tendo sido por isso muitas vezes perseguido pelos realistas.

Apesar de ter escrito primeiramente poemas com sílabas métricas bem definidas, o seu género distanciou-se dos géneros dos chamados "poetas silábicos", sendo, em parte por tal, denominado vanguardista. Pelo contrário, os seus poemas distinguiam-se pelas formas confusas e conceptuais. Aliás, todos eles contêm diversas propriedades linguísticas da Turquia.

Nunca satisfeito com o seu trabalho, rumou à URSS, onde se manteve de 1922 a 1925, na intensiva busca pelo "climáx". Um outro motivo para ter viajado para a União Soviética foi a Revolução Soviética.

Depois de completos os seus estudos na Universidade de Moscovo cansado das competições com Vladimir Mayakovski e com outros jovens poetas soviéticos, que tendiam para o recente Futurismo, retornou ao seu país natal.

Vários trabalhos seus retratam cenas inóspitas de guerra como a invasão da Etiópia pela Itália de Mussolini

Como já foi referido anteriormente, Hikmet foi perseguido pelos defensores da monarquia e, por isso, condenado a quinze anos de prisão. Tal fez com que se refugiasse na URSS, uma mais valia, já que conhecia o país.

Depois da sua morte, em 1963, em Moscovo, diversos músicos transformaram os seus expressivos poemas em belas canções, como fez, entre outros tantos, o grego Manos Loizos.

Citações Nazım Hikmet

„You may proclaim that one must live“

— Nâzım Hikmet
Context: You waste the attention of your eyes, the glittering labour of your hands, and knead the dough enough for dozens of loaves of which you'll taste not a morsel; you are free to slave for others— you are free to make the rich richer. The moment you're born they plant around you mills that grind lies lies to last you a lifetime. You keep thinking in your great freedom a finger on your temple free to have a free conscience. Your head bent as if half-cut from the nape, your arms long, hanging, your saunter about in your great freedom: you're free with the freedom of being unemployed. You love your country as the nearest, most precious thing to you. But one day, for example, they may endorse it over to America, and you, too, with your great freedom— you have the freedom to become an air-base. You may proclaim that one must live not as a tool, a number or a link but as a human being— then at once they handcuff your wrists. You are free to be arrested, imprisoned and even hanged. There's neither an iron, wooden nor a tulle curtain in your life; there's no need to choose freedom: you are free. But this kind of freedom is a sad affair under the stars. From A Sad State Of Freedom

„You are free to be arrested, imprisoned“

— Nâzım Hikmet
Context: You waste the attention of your eyes, the glittering labour of your hands, and knead the dough enough for dozens of loaves of which you'll taste not a morsel; you are free to slave for others— you are free to make the rich richer. The moment you're born they plant around you mills that grind lies lies to last you a lifetime. You keep thinking in your great freedom a finger on your temple free to have a free conscience. Your head bent as if half-cut from the nape, your arms long, hanging, your saunter about in your great freedom: you're free with the freedom of being unemployed. You love your country as the nearest, most precious thing to you. But one day, for example, they may endorse it over to America, and you, too, with your great freedom— you have the freedom to become an air-base. You may proclaim that one must live not as a tool, a number or a link but as a human being— then at once they handcuff your wrists. You are free to be arrested, imprisoned and even hanged. There's neither an iron, wooden nor a tulle curtain in your life; there's no need to choose freedom: you are free. But this kind of freedom is a sad affair under the stars. From A Sad State Of Freedom

Publicidade

„At eighteen you don't think about memories,
you tell them.“

— Nâzım Hikmet
From Human Landscapes from My Country, Book Two, Section VII

Publicidade

„My country or the stars
Or my youth, what's farthest?“

— Nâzım Hikmet
From In the Snowy Night Woods (10 March 1956)

Publicidade
Próximo