Frases de Jozef Israëls
página 2

Jozef Israëls foi um pintor neerlandês.

Nascido no seio de uma família judaica de ascendência portuguesa, o seu pai queria que ele se tornasse um homem de negócios, e foi depois de uma luta determinada com a família que conseguiu enveredar pela carreira artística.

Porém, as tentativas que ele fez sobre a direção de dois pintores na sua terra natal, Buys e van Wicheren, enquanto continuava trabalhando para seu pai como agente balconista, enviado para Amsterdã, onde tornou-se um aluno de Jan Kresuman e tentou aulas de desenho na academia. Depois foi enviado para Paris, trabalhou no estúdio de Picot, e retornou a Amsterdã. Lá, ele permaneceu até 1870, quando mudou-se para Haia.

Israëls foi freqüentemente comparado com Jean-François Millet. Como artistas, muito mais que pintores no real sentido da palavra, ambos, de fato, viram na vida pobre e humilde um motivo de expressão peculiar intenso nas suas simpatias; mas Millet foi o poeta da plácida vida rural, enquanto em quase todas as telas de Israëls há uma nota penetrante de aflição. Duranty disse que eles foram pintores com obscuridade e sofrimento.

Começou com temas históricos e dramáticos em estilo romântico do dia. Por casualidade, após uma enfermidade, foi recrutar sua força na cidade pesqueira de Zandvort, próximo a Haarlem. Foi dotado de uma nova visão de expressão artística, sinceramente realista, cheio de emoção e piedade.

Em meio de seus mais importantes trabalhos subseqüentes estão O pescador de Zadnvoort, A Casa Silenciosa e Aldeia Pobre.

Em 1862 alcançou grande sucesso em Londres com o Náufrago, comprado por Mr. Young, e O Berço, duas telas que a revista Athenaeum descreveu como a mais tocante tela da exibição.

Seus últimos trabalhos incluem O Viúvo, Quando nós crescemos velhos e sós no mundo, Um Interior, Uma Comida Econômica, Diálogo Mudo, Entre o Fields e a Beira-mar,. Wikipedia  

✵ 27. Janeiro 1824 – 12. Agosto 1911
Jozef Israëls photo
Jozef Israëls: 33   citações 0   Curtidas

Jozef Israëls: Frases em inglês

“I want to put over my emotions in the spectator, - I want to make him fascinated by the scene, which I have not only seen with my naked eyes, but which I have seen moving deep inside myself. (translation from the original Dutch: Fons Heijnsbroek)”

version in original Dutch (citaat van Jozef Israëls's brief, in het Nederlands): Ik wil in den beschouwer mijne aandoeningen overbrengen, - ik wil hem laten boeijen door het tafereel, dat ik niet enkel met mijn bloot oog gezien hebben, maar dat ik diep in mij heb zien bewegen.
Quote of Israëls in his letter in 1891, to an unknown person; as cited in the museum-catalog, Museum Mesdag, 1996, p.236, note 10
Quotes of Jozef Israels, 1871 - 1900

“.. on my travels, for example, abroad,.. I see things that attract me, in the works of others, - which impress me. That's what you reflect upon at times. And when you come home you think: Me too have to make something like that... Then you start, and when it's finished it looks like the work of that person or another... But your own originality doesn't get lost, - your sentiment remains!.. And this happens not only to me, - this happens to others also... Unintentionally you continue to build on motives of others..”

translation from the original Dutch: Fons Heijnsbroek
version in Dutch (citaat van Jozef Israëls, in het Nederlands): ..op mijn reizen bijvoorbeeld, in het buitenland,. ..ik zie dingen die me aantrekken, in werken van anderen, - die me imponeeren. Daar denk-je dan eens over na. En als je dan thuiskomt denk-je: zoo iets moet ik toch óók eens maken.. .Dan begin-je eraan, en als 't klaar is lijkt het op het werk van dien of dien.. Maar je eigen originaliteit gaat tòch niet verloren, - je sentiment blijft!. ..En zo gaat het niet alleen met mij, - zoo gaat het ook met anderen.. .Je bouwt onwillekeurig voort op motieven van ànderen..
Quoted by N.H. Wolf, in 'Bij onze Nederlandsche kunstenaars. IV. - Jozef Israëls, Grootmeester der Nederlandsche Schilders', in Wereldkroniek, 8 Feb. 1902
Quotes of Jozef Israels, after 1900

“I want to put over my emotions in the spectator, - I want to make him fascinated by the scene, which I have not only seen with my naked eyes, but which I have seen moving deep inside myself.”

translation from the original Dutch: Fons Heijnsbroek
version in original Dutch (citaat van Jozef Israëls's brief, in het Nederlands): Ik wil in den beschouwer mijne aandoeningen overbrengen, - ik wil hem laten boeijen door het tafereel, dat ik niet enkel met mijn bloot oog gezien hebben, maar dat ik diep in mij heb zien bewegen.
Quote of Israëls in his letter in 1891, to an unknown person; as cited in the museum-catalog, Museum Mesdag, 1996, p.236, note 10
Quotes of Jozef Israels, 1871 - 1900